Hobbit / Señor de los Anillos
Cerrado
Despues de haberme leido 3 veces El Señor de los Anillos y hoy por 2ª vez El hobbit me he fijado q en muchas cosas no coinciden.Por ejemplo,¿Thranduil es el mayor de los reyes elfos?,en El Hobbit se asegura q si,y ¿desde cuando viven enanos en la comarca?Otro,Bilbo regala su cota de malla de Mithril a un museo,luego como la recupera?Asi,podria decir unso cuantos mas.Alguien me puede decir a q se debe esto.
In a hole in the ground there lived a hobbit.
Así empezó todo
Así empezó todo
#1 Respondiendo a: Otto
Despues de haberme leido 3 veces El Señor de los Anillos y hoy por 2ª vez El hobbit me he fijado q en muchas cosas no coinciden.Por ejemplo,¿Thranduil es el mayor de los reyes elfos?,en El Hobbit se asegura q si,y ¿desde cuando viven enanos en la comarca?Otro,Bilbo regala su cota de malla de Mithril...
No os preocupeis Otto, a lo largo de la obra de Tolkien vas a encontrar muchisimas cosas que no coinciden y hasta son contradictorias, por lo pronto la cota de malla Bilbo la recupera del museo de Cavada Grande como bien lo dice en ESDLA I y bueno, entre mas leas mas encontraras cosas parecidas.
Salud, fuerza y valor.
Desde las montañas grises del sur del Valle del Anahuac, un abrazo a todos los seres de buena voluntad.
ekebrand@hotmail
Desde las montañas grises del sur del Valle del Anahuac, un abrazo a todos los seres de buena voluntad.
ekebrand@hotmail
#1 Respondiendo a: Otto
Despues de haberme leido 3 veces El Señor de los Anillos y hoy por 2ª vez El hobbit me he fijado q en muchas cosas no coinciden.Por ejemplo,¿Thranduil es el mayor de los reyes elfos?,en El Hobbit se asegura q si,y ¿desde cuando viven enanos en la comarca?Otro,Bilbo regala su cota de malla de Mithril...
Mi preciossssso
A mi lo que realmente me pone enfermo son los fallos de traducción: que Gollum diga, según el libro, preciossssso o tesssssoro, no me acaba de gustar. Y, por supuesto, recordemos que el nombre original de la espada de Bilbo no es Dardo, sino Aguijón.
A mi lo que realmente me pone enfermo son los fallos de traducción: que Gollum diga, según el libro, preciossssso o tesssssoro, no me acaba de gustar. Y, por supuesto, recordemos que el nombre original de la espada de Bilbo no es Dardo, sino Aguijón.
No sus olvidéis de Alatar y Pallando!!!