Reportajes sobre el DVD de la edición extendida de Las Dos Torres - ACT
     Aragorn24 y Lily_Bleecker_Bolson han realizado la traducción de un artículo aparecido en TheOneRing.net, que os ofrecemos en la ampliación de la noticia. Por mi parte no lo he leído, pues contiene información tremendamente reveladora.
     ACTUALIZADO - También Emurion nos comenta que la web de TolkienOnline ha publicado su propio reportaje acerca de la edición extendida de Las Dos Torres, en el que prestan especial atención a los dos DVDs con extras... pero ni él ni yo nos atrevemos a leer nada, pues seguramente también es muy revelador
l2textcol

Las versiones de cine de ESDLA nunca podrán alcanzar el libro. Y eso no es malo. Ellos son visionarios de cine que creo honran el libro, sin volver a contarlo todo como un estricto "pintar-por-números”. La Edición Extendida de LDT es un gran ejemplo de por que algunas escenas (que quizá hará a los fans morirse de gusto) realmente eran para la sala de montaje.
No es para decir que sea una maravillosa versión de la película. Cuando salga el 18 de noviembre, la compraré y le mantendré igual estima que la versión de cine. Pero viendo un preview de ella la mañana del sábado, me di cuenta de lo exitoso (y necesario) que eran los cortes que tenía la anterior versión (la del cine). Es realmente un regalo para los fans el poder tener esas escenas, pero en gran medida, estoy de acuerdo con la decisión de Peter Jackson de mantenerlas fuera en primer lugar.
Tomadas como escenas individuales, gran parte del nuevo material es excelente. Quizá más importante, derrama luz sobre la Tierra Media y su historia. Cosas como los Ents, el linaje de Aragorn y las motivaciones de Faramir se ven más claramente.
Viendo estos momentos, hay algunos que deseaba haber dejado para el corte final. Sin decir spoilers específicos, incluyen una escena mas detallada antes de que Frodo y Sam encuentren a Gollum, un momento Frodo/Gollum que da más fuerza a su conexión a través del anillo, y una escena en el abismo de Helm entre Aragorn y Eowyn que creo que es un dialogo de ERDR y que demuestra el dolor de ella por su amor no correspondido.
La única escena que se mantiene alrededor del resto de los nuevos elementos es el flash back entre Boromir, Faramir y su padre, Denethor. Este representa alguno de los actos más delicados de todas las películas, con la representación de Denethor por John Noble, dando profundidad no solo a Faramir en esta película, sino a Boromir en LCDA. Sean Bean nos recuerda que conducta, poderosa fuerza, era en esa película. Pero más importante, las escenas se centran en el cambio del personaje de Faramir. Mientras yo no estoy de acuerdo con estas, al menos la inclusión del flash back da "sustancia" al nuevo Faramir, contra el hecho de ser un simple obstáculo en el camino de Frodo.
De las escenas que estoy mas contento que no metieran en la versión de cine, es una que provocará somnolencia a los fans. Es una con Merry y Pippin después de la caída de Isengard. Mi problema con esta no es la escena en si, pero su emplazamiento después del clímax de la película, cuando las emociones están al máximo. Esto se convierte en este sentimiento en los últimos 10 minutos. La versión de cine desde el regreso de Gandalf hasta el discurso de Sam hasta la lucha final de Gollum es, en mi opinión, impecable.
Oh, y no he empezado con los extras...Sin ir a detalles, todo lo que puedo decir es la obsesión que hay en incluir estas escenas al final (y quizá lo sobrepasa) la obsesión de los fans que miran. Seriamente, dudo que esto mejore la fidelidad (al menos en espíritu) de la adaptación. Son obras maestras del cine cada una construida con amor.

Comentarios: (0)

Tienes que entrar para ver los comentarios.