El Lamento de Galadriel
Autor: Galadriel.
Datación: 3019 TE.
Lengua(s): Quenya.
Otro(s) nombre(s): Namárië, Altariello nainië Lóriendesse.
Ai! laurië lantar lassi súrinen!
Yéni únótime ve rámar aldaron,
yéni ve linte yuldar vánier
mi oromardi lisse-miruvóreva
Andúne pella Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar í eleni
ómaryo airetári-lírinen.
Sí man i yulna nin enquantuva?
An sí Tintalle Varda Oiolossëo
ve fanyar máryat Elentári ortane
ar ilye tier unduláve lumbule,
ar sindanóriello carta mornië
i falmalinnar imbe met, ar hísië
untúpa Calaciryo míri oiale.
Sí vanwa na, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië Nai hiruvalye Valimar.
Nai elye hiruwa. Namárië!
Más conocido como el Namárië, el Lamento de Galadriel en Lórien (o Altariello nainië Lóriendesse, en élfico) es el canto de despedida que la Dama del Bosque de Oro despidió a la Compañía del Anillo cuando zarpaba hacia el sur siguiendo el cauce del Anduin. Se trata de una composición poética en quenya que sigue una métrica yámbica con versos de 5 y 6 pies.
Cada uno de los versos de la composición está cargado de pesar de Galadriel ante los largos años que ha vivido en el exilio, del recuerdo de su hogar en el Oeste, y de su resignación ante la idea de que jamás podría regresar a las Tierras Imperecederas, de ahí que termine expresando el deseo o la petición de que se le concediera a Frodo la gracia de poder partir hacia el Oeste.