y que pasó con Galadriel?

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Q fue de Galadriel? Yo siempre habia pensado q partio hacia las Tierras Imperecederas, mientras q Celeborn, q aun no se habia cansado de la TM, se qdo durante algun tiempo mas en Rivendel, ya q todos los elfos abandonaron Lorien, pero en mi libro de El Señor dice q Galadiel murio. Es un error de traducion o de impresion, o relamente murio?
Y ya puestos, los hermanos de Arwen, Elladan y Elrohir, escogieron el mismo destino q su hermana, o partieron con el resto de los elfos?
Gracias, y namárië.

(Mensaje original de: kementari)
Permalink |
JACOBOMIR
JACOBOMIR
Desde: 28/01/2002

#1 Respondiendo a: Anónimo

Q fue de Galadriel? Yo siempre habia pensado q partio hacia las Tierras Imperecederas, mientras q Celeborn, q aun no se habia cansado de la TM, se qdo durante algun tiempo mas en Rivendel, ya q todos los elfos abandonaron Lorien, pero en mi libro de El Señor dice q Galadiel murio. Es un error de t...

galadriel partio eso es lo que tengo entendido
"Uan ring tu rul tem ol
Uan ring tu faindem
Uan ring tu brindemol, an in de darcnes baindem"

Tomado de las oscuras lenguas de Colombia.
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: JACOBOMIR

galadriel partio eso es lo que tengo entendido

si ella partio con....

frodo,gandalf,elrond....

(Mensaje original de: dark_elven)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Q fue de Galadriel? Yo siempre habia pensado q partio hacia las Tierras Imperecederas, mientras q Celeborn, q aun no se habia cansado de la TM, se qdo durante algun tiempo mas en Rivendel, ya q todos los elfos abandonaron Lorien, pero en mi libro de El Señor dice q Galadiel murio. Es un error de t...

QUE!!!!!!!!!!!!!! :O debe ser un error de traduccion sin duda
Se despide vuestra fiel amiga
Luthlim

(Mensaje original de: Luthlim)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Q fue de Galadriel? Yo siempre habia pensado q partio hacia las Tierras Imperecederas, mientras q Celeborn, q aun no se habia cansado de la TM, se qdo durante algun tiempo mas en Rivendel, ya q todos los elfos abandonaron Lorien, pero en mi libro de El Señor dice q Galadiel murio. Es un error de t...

si te refieres..(spoiler Galadriel)

A un pequeño texto antes de empezar el libro, tengo que decirte que es un pequeño fallo de traduccion. Creo que el el verbo que usaban en ingles era to pass y fue traducido por morir (mal traducido). Galadriel partió junto con los demas portadores y no murió.
Hasta luego gente...

(Mensaje original de: Finrod)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Q fue de Galadriel? Yo siempre habia pensado q partio hacia las Tierras Imperecederas, mientras q Celeborn, q aun no se habia cansado de la TM, se qdo durante algun tiempo mas en Rivendel, ya q todos los elfos abandonaron Lorien, pero en mi libro de El Señor dice q Galadiel murio. Es un error de t...

No muere, y si que se va. La que se queda es Arwen. De todas formas hace mucho que leí el tercer libro. Lo estoy leyendo de nuevo y aún no lo he acabado , así que no te puedo asegurar.

(Mensaje original de: Aranwe)
Permalink |
Eviore
Eviore
Desde: 05/03/2002

#3 Respondiendo a: Anónimo

si ella partio con....

frodo,gandalf,elrond....

(Mensaje original de: dark_elven)

Si, es un error de traducción....

... La frase en versión original es "It is said that Celeborn went to dwell there after the departure of Galadriel", y depart puede tener el sentido de morir, dejar la vida; pero su significado más comun es partir y en este caso era el correcto.

Sobre Elladan y Elrohir no tengo ni idea, creo que Tolkien no dijo nada al respecto.
“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”

Permalink |
Eviore
Eviore
Desde: 05/03/2002

#7 Respondiendo a: Anónimo

si te refieres..(spoiler Galadriel)

A un pequeño texto antes de empezar el libro, tengo que decirte que es un pequeño fallo de traduccion. Creo que el el verbo que usaban en ingles era to pass y fue traducido por morir (mal traducido). Galadriel partió junto con los demas portadores y no murió.
Ha...

Es To Depart (s/t)

“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”

Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#8 Respondiendo a: Eviore

Es To Depart (s/t)

ups, sorry, thanks (s/t)



(Mensaje original de: Finrod)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#3 Respondiendo a: Anónimo

si ella partio con....

frodo,gandalf,elrond....

(Mensaje original de: dark_elven)

si ella partio con....

es verdad ella partió desde los puertos grises con frodogandalf,etc y creo que celeborn iba con ella
creo que sólo Arwen decidió ser juzgada como humana eligiendo ser mortal.
espero haberte ayudado
namarië

(Mensaje original de: Gilamarth)
Permalink |