Los siete nombres de Gondolin

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Acabo de encontrar un articulo interesante. A ver que onda:

En El Libro de los Cuentos Perdidos II, página 202, se narra la llegada de Tuor a Gondolin, guiado por Voronwë. El texto dice lo siguiente:

"Somos los guardias de la entrada al Paso de la Huida. Alegraos de haberla encontrado, porque ante vosotros se alza la Ciudad de los Siete Nombres, donde todos los que luchan contra Melko pueden encontrar consuelo.

"Entonces Tuor dijo: -¿Cuáles son esos nombres? –Y el jefe de los Guardias le respondió:- Se dice y se canta: "Me llaman Gondobar y Gondothlimbar, la Ciudad de Piedra y la Ciudad de los que Habitan entre Piedras; Gondolin, la Piedra Cantante, y Gwarestrin me llaman, la Torre de la Vigilancia, Gar Thurion o el Lugar Secreto, porque estoy oculta a los ojos de Melko; pero los que más me aman me llaman Loth, porque soy como una flor, como Lothengriol, el lirio que florece en el valle". Pero –dijo- comúnmente la llamamos más que nada Gondolin."

Así pues:

1. Gondobar Ciudad de Piedra
2. Gondothlimbar Ciudad de los que Habitan entre Piedras
3. Gondolin Piedra Cantante
4. Gwarestrin Torre de la Vigilancia
5. Gar Thurion Lugar Secreto
6. Loth Flor
7. ??? ???

Bueno... ¿Cuál es el séptimo nombre?

No quedó ningún rastro en el Silmarillion del concepto de los Siete Nombres de Gondolin. De hecho sólo se conservaron dos nombres para la ciudad: el sindarin Gondolin, que ya aparece en la lista de los Cuentos Perdidos, y el quenya Ondolindë, que significa "la Roca de la Música de las Aguas". Es, pues, posible, dado que sólo se mencionan seis nombres en el episodio mencionado, que este pueda considerarse el séptimo.

De modo que...

7. Ondolindë Roca de la Música de las Aguas


¿Están de acuerdo con el séptimo nombre?

(Mensaje original de: Ereinion el Blanco)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Acabo de encontrar un articulo interesante. A ver que onda:

En El Libro de los Cuentos Perdidos II, página 202, se narra la llegada de Tuor a Gondolin, guiado por Voronwë. El texto dice lo siguiente:

"Somos los guardias de la entrada al Paso de la Huida. Alegraos de haberla encontrado, porque...

no será Lothengriol,lirio?no tengo mucha idea en esto, lo siento
NAMARIË

(Mensaje original de: Gilamarth)
Permalink |
Eviore
Eviore
Desde: 05/03/2002

#1 Respondiendo a: Anónimo

Acabo de encontrar un articulo interesante. A ver que onda:

En El Libro de los Cuentos Perdidos II, página 202, se narra la llegada de Tuor a Gondolin, guiado por Voronwë. El texto dice lo siguiente:

"Somos los guardias de la entrada al Paso de la Huida. Alegraos de haberla encontrado, porque...

Y que hay de ...

Lothengriol, yo diría que ese es el septimo nombre: "Lirio que florece en el valle"
“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”

Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#3 Respondiendo a: Eviore

Y que hay de ...

Lothengriol, yo diría que ese es el septimo nombre: "Lirio que florece en el valle"

Lo es, eso seguro

Cuentos Perdidos - I: "...uno de cuyos Siete Nombres era Losengriol, más tarde Lothengriol..."

Nunca he entendido muy bien la polémica con el séptimo nombre de Gondolin.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: Gwaihir

Lo es, eso seguro

Cuentos Perdidos - I: "...uno de cuyos Siete Nombres era Losengriol, más tarde Lothengriol..."

Nunca he entendido muy bien la polémica con el séptimo nombre de Gondolin.

Pero ese no es el 6º?

"pero los que más me aman me llaman Loth, porque soy como una flor, como Lothengriol, el lirio que florece en el valle"

Supongo que se está refiriendo a Loth como una abreviación de Lothengriol (el sexto nombre), y Ondolindë por descarte quedaría como el séptimo, no?

Bueno, ya no se que pensar, esto es medio confuso

(Mensaje original de: Ereinion el Blanco)
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#5 Respondiendo a: Anónimo

Pero ese no es el 6º?

"pero los que más me aman me llaman Loth, porque soy como una flor, como Lothengriol, el lirio que florece en el valle"

Supongo que se está refiriendo a Loth como una abreviación de Lothengriol (el sexto nombre), y Ondolindë por descarte quedaría como el séptimo, no?

Bue...

No, es el 7º

Loth (anteriormente Lôs) es un nombre, y significa "La Flor" (así, a secas).
Lothengriol (anteriormente Losengriol) es otro nombre diferente, que significa "Lirio del Valle" o "Flor del Valle"

No hay más que mirar el índice de los Cuentos perdidos - II, allí te dice que uno es un nombre y el otro... pues eso, otro.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Eviore
Eviore
Desde: 05/03/2002

#6 Respondiendo a: Gwaihir

No, es el 7º

Loth (anteriormente Lôs) es un nombre, y significa "La Flor" (así, a secas).
Lothengriol (anteriormente Losengriol) es otro nombre diferente, que significa "Lirio del Valle" o "Flor del Valle"

No hay más que mirar el índice de los Cuentos perdidos - I...

Veamos...

... Ondolindë y Gondolin es el mismo nombre, uno en Quenya y el otro en Sindarin. Cuando dice Loth y Lothengriol, hay que diferenciar entre lo sogiente: Loth a secas se traduce como "flor", mientras que en Lothengriol, loth* se refiere a florecer de "Lirio que FLORECE en el valle" (ten en cuenta que Gondolin estaba en medio del valle de Tumladen y en lo alto de una colina, era como una flor blanca (lirio) en un valle verde (Tumladen)

(* el asterisco lo pongo para indicas que no se so florecer es loth, lothe o lothen... etc, quiero decir que me refiero a esa parte de la palabra que incluye loth)
“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”

Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#6 Respondiendo a: Gwaihir

No, es el 7º

Loth (anteriormente Lôs) es un nombre, y significa "La Flor" (así, a secas).
Lothengriol (anteriormente Losengriol) es otro nombre diferente, que significa "Lirio del Valle" o "Flor del Valle"

No hay más que mirar el índice de los Cuentos perdidos - I...

Entonces tenemos 8 nombres jeje

Quien lo diría, no?

Gracias por la explicación Gwaihir, aunque eso de que un nombre tenga la mitad de otro se presta a la confusión, no?

Parece que tenemos una noticia inédita señores, Gondolin tiene 8 nombres

(Mensaje original de: Ereinion el Blanco)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#8 Respondiendo a: Eviore

Veamos...

... Ondolindë y Gondolin es el mismo nombre, uno en Quenya y el otro en Sindarin. Cuando dice Loth y Lothengriol, hay que diferenciar entre lo sogiente: Loth a secas se traduce como "flor", mientras que en Lothengriol, loth* se refiere a florecer de "Lirio que FLORECE en el valle" (ten en...

Aha

Ah entonces son siete y no ocho bueno, que se yo, depende como lo miremos, si nos regimos porque un nombre significa lo mismo que otro, o si nos regimos por los nombres que se escriben diferente en otros idiomas.

Gracias por tu explicación Eviore, me gustó la comparación que hiciste de la ciudad con el lirio, muy visualizable para la mente

(Mensaje original de: Ereinion el Blanco)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#9 Respondiendo a: Anónimo

Aha

Ah entonces son siete y no ocho bueno, que se yo, depende como lo miremos, si nos regimos porque un nombre significa lo mismo que otro, o si nos regimos por los nombres que se escriben diferente en otros idiomas.

Gracias por tu explicación Eviore, me gustó la comparación que hiciste de l...

Aha,entonces7(s/t)



(Mensaje original de: Gilamarth)
Permalink |