Sobre nueva petición ON-LINE

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
Disculpen mis amigos de la península... ¿qué es exactamente "piafador"? Pido disculpas por no tener un DRAE a mi alcance y porque aquí en Argentina no es una palabra muy utilizada, a diferencia de "pisador"... ¿cómo es el original en inglés? ¿prancing poney?

(Mensaje original de: alejandro_r)
Permalink |
Miguelito
Miguelito
Desde: 30/07/2001

#1 Respondiendo a: Anónimo

Disculpen mis amigos de la península... ¿qué es exactamente "piafador"? Pido disculpas por no tener un DRAE a mi alcance y porque aquí en Argentina no es una palabra muy utilizada, a diferencia de "pisador"... ¿cómo es el original en inglés? ¿prancing poney?

(Mensaje original de: alejandro_r)

Según el diccionario:

"Alzar el caballo primero una mano y después otra, dejándolas caer con fuerza"

No me preguntes más que de ahí no paso.

Un saludo.
—. ¡Déjame en paz! No tengo ganas de responder a una sarta de preguntas mientras estoy comiendo. Quiero pensar.
—¡Cielos! —dijo Pippin—. ¿Durante el desayuno?
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Miguelito

Según el diccionario:

"Alzar el caballo primero una mano y después otra, dejándolas caer con fuerza"

No me preguntes más que de ahí no paso.

Un saludo.

¿Pero se usa?

ajá... ¿y en la península la utilizan esa palabra con frecuencia? Porque lo que es aquí... sin duda diríamos "pisador"...


(Mensaje original de: alejandro_r)
Permalink |
Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#3 Respondiendo a: Anónimo

¿Pero se usa?

ajá... ¿y en la península la utilizan esa palabra con frecuencia? Porque lo que es aquí... sin duda diríamos "pisador"...


(Mensaje original de: alejandro_r)

Aqui tambien es Poney Pisador

La verdad es que es la primera vez que lo escucho como tu dices :P
Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: Turambar

Aqui tambien es Poney Pisador

La verdad es que es la primera vez que lo escucho como tu dices :P

Lo supongo... saco el tema porque..

Me remito a la última noticia aparecida en la sección de novedades de nustra querida y conocida elfenomeno.com

(Mensaje original de: alejandro_r)
Permalink |
Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#5 Respondiendo a: Anónimo

Lo supongo... saco el tema porque..

Me remito a la última noticia aparecida en la sección de novedades de nustra querida y conocida elfenomeno.com

(Mensaje original de: alejandro_r)

Puede ser mas correcto pero...

Definitivamente suena fatal. Ademas creo que Tolkien supervisó los cambios de los nombres al castellano.
Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

Disculpen mis amigos de la península... ¿qué es exactamente "piafador"? Pido disculpas por no tener un DRAE a mi alcance y porque aquí en Argentina no es una palabra muy utilizada, a diferencia de "pisador"... ¿cómo es el original en inglés? ¿prancing poney?

(Mensaje original de: alejandro_r)

La verdad es que yo siempre he oído "pisador", "bajo la enseña del poney pisador". Aún así piafador suena a algo así como a relincho o rebuzno, no sé si me explico muy bien (creo que no).

(Mensaje original de: Diamar)
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#7 Respondiendo a: Anónimo

La verdad es que yo siempre he oído "pisador", "bajo la enseña del poney pisador". Aún así piafador suena a algo así como a relincho o rebuzno, no sé si me explico muy bien (creo que no).

(Mensaje original de: Diamar)

"Piafar" no es correcto

"Piafar" es cuando el caballo levanta una de las patas delanteras y la vuelve a bajar rápidamente, algo muy común en las exhibiciones de doma... pero no es eso lo que está haciendo el poney.

"Prance" significa "cabriola", es decir, un salto con las cuatro patas en el aire, con lo cual se podría traducir por "El poney cabriolador"... lo cual suena fatal

Pero hay otra opción, y aparece en el libro:

"...debajo se balanceaba un tablero con una figura: un poney blanco encabritado."

Ése sería el mejor nombre: "El poney encabritado". Pero desde luego lo de "piafador" no me convence nada.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#8 Respondiendo a: Gwaihir

"Piafar" no es correcto

"Piafar" es cuando el caballo levanta una de las patas delanteras y la vuelve a bajar rápidamente, algo muy común en las exhibiciones de doma... pero no es eso lo que está haciendo el poney.

"Prance" significa "cabriola", es decir, un salto con las cuatro patas en el aire...

Encabritado tampoco

Se que es lo correcto pero encabritado suena mal ¿no crees? :P

¿Que te parece el Poney Rampante? En heraldica es la denominación correcta a esa postura.
Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#9 Respondiendo a: Turambar

Encabritado tampoco

Se que es lo correcto pero encabritado suena mal ¿no crees? :P

¿Que te parece el Poney Rampante? En heraldica es la denominación correcta a esa postura.

Casi, pero...

...encabritado es levantado sobre las patas posteriores, mientras que para ser rampante tendría además que tener las patas delanteras en posición de querer coger algo, digamos que "puesto de uñas" (posición por otro lado imposible para un poney o un caballo).

Me quedo con "encabritado".
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#10 Respondiendo a: Gwaihir

Casi, pero...

...encabritado es levantado sobre las patas posteriores, mientras que para ser rampante tendría además que tener las patas delanteras en posición de querer coger algo, digamos que "puesto de uñas" (posición por otro lado imposible para un poney o un caballo).

Me quedo con "encabrit...

Pero....

Reconoce que la sonoridad de "El Poney Encabritado" no es la misma que "El Poney Pisador"
Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#11 Respondiendo a: Turambar

Pero....

Reconoce que la sonoridad de "El Poney Encabritado" no es la misma que "El Poney Pisador"

Acabáramos )))

Vamos, que le hemos estado dando vueltas para llegar a la conclusión de que "El Poney Pisador" es lo mejor.

Somos de lo que no hay...

"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#12 Respondiendo a: Gwaihir

Acabáramos )))

Vamos, que le hemos estado dando vueltas para llegar a la conclusión de que "El Poney Pisador" es lo mejor.

Somos de lo que no hay...

Publicidad subliminal...

Os habeis dado cuenta que la sonoridad del nombre es debido a la repeticion de la "P" en el Poney Pisador. PP....suena a piblicidad subliminal o encubierta. Yo opto por dejarnos de tapujos y llamarla "Taberna del Centro Reformista"....XDXDXDXDXDXDXDXD......jejejejeje (era broma )

(Mensaje original de: fiker durin)
Permalink |