tom bombadil

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
¿Alguien ha leido el libro "The adventures of Tom Bombadil". No está editado en España y quisiera saber de que va y si es bueno.

(Mensaje original de: fosilondio)
Permalink |
Quercaim
Quercaim
Desde: 30/01/2002

#1 Respondiendo a: Anónimo

¿Alguien ha leido el libro "The adventures of Tom Bombadil". No está editado en España y quisiera saber de que va y si es bueno.

(Mensaje original de: fosilondio)

Lo puedes encontrar...

...fácilmente en internet. Métete en los Anales de Arda, que está linkeada en la sección de Tolkien.
Además de ser una de las mejores páginas sobre Tolkien que he visto en ingñés, en español y en cualquier idioma, es un auténtico libro de consulta para conseguir información de Tolkien.
www.myspace.com/thegovernmentrnr
www.myspace.com/asanohistoricalsociety
guillermocasanova.blogspot.com
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

¿Alguien ha leido el libro "The adventures of Tom Bombadil". No está editado en España y quisiera saber de que va y si es bueno.

(Mensaje original de: fosilondio)

Como ha dicho Quercaim, no es dificil de encontrar en internet, al menos en version original; aunque creo que los de la UAN lo han traducido (¡Eleder!). Se rumoreaba que Minotauro tenia pensado editar en breve una version traducida; asi que puedes esperar o visitar la web de la UAN (www.uanumenor.org, mmm creo que le estoy haciendo demasiada publicidad a esta pagina).

Respecto al libro, es distinto a las obras mas conocidas de Tolkien (Hobbit, ESdlA y Silmarillion) y el estilo se acerca mas a los cuentos cortos como "Egidio, el Granjero de Ham". Las aventuras de tom Bombadil esta escrito por completo en poesia. A mi me gusto, pero no me entusiasmo, aunque pude verme condicionado por mi aversion hacia la poesia .

Bueno, yo te recomiendo que lo leas, y ya nos diras despues que te ha parecido.

(Mensaje original de: Foe Hammer)
Permalink |
Eleder
Eleder
Desde: 17/02/2001

#3 Respondiendo a: Anónimo

Como ha dicho Quercaim, no es dificil de encontrar en internet, al menos en version original; aunque creo que los de la UAN lo han traducido (¡Eleder!). Se rumoreaba que Minotauro tenia pensado editar en breve una version traducida; asi que puedes esperar o visitar la web de la UAN (www.uanumenor.or...

Tom

El problema de las Aventuras es que son poesía; y la poesía es algo tremendamente difícil de traducir. Si Minotauro no lo ha traducido aún es porque no ha conseguido a nadie lo suficientemente bueno como para traducirlas adecuadamente.

Corren varias traducciones por ahí, pero la única que intenta mantener en lo posible los recursos poéticos de las poesías es la del Departamento de Traducción Irreverente, http://frodo.users.ch/DTI .

Y Foe, NUNCA se hace demasiada publicidad a la UAN DD
Eleder
------
"El corazón del hombre no está hecho de engaños,
y obtiene sabiduría del único que es Sabio,
y todavía lo invoca. Aunque ahora exiliado,
el hombre no se ha perdido ni del todo ha cambiado"
J. R. R. Tolkien
Permalink |