La respuesta de Tevildo...
(Mensaje original de: Ecthelion)
#1 Respondiendo a: Anónimo
...a mi pequeño reto es incorrecta.Lothengriol no es uno de sus nombres,el texto q mencionas,dice textualmente:"pero los que más me aman me llaman Loth, porque soy como una flor, como Lothengriol, el lirio que florece en el valle”. Es decir,eso es una comparacion,no uno de los siete nombres.Seguid i...
Lothengriol SÍ es uno de los siete nombres. Si consultas el índice de nombres del segundo tomo de "El Libro de los Cuentos Perdidos" podrás leer:
Lothengriol "Lirio del valle", uno de los siete nombres de Gondolin.
Cierto es que te manda a una página del primer volúmen donde dice:
"El ´lirio del valle´ es la misma Gondolin, uno de cuyos Siete Nombres era Losengriol, más tarde Lothengriol..."
Es decir, que Losengriol no es más que una forma anterior de Lothengriol.
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
#2 Respondiendo a: Gwaihir
Discrepo
Lothengriol SÍ es uno de los siete nombres. Si consultas el índice de nombres del segundo tomo de "El Libro de los Cuentos Perdidos" podrás leer:
Lothengriol "Lirio del valle", uno de los siete nombres de Gondolin.
Cierto es que te manda a una página del primer volúmen dond...
Pues entonces Gondolin tiene 8 y no 7,ya que tambien es llamada en algunos pasajes Ondolindë,"la Roca de la Musica de las Aguas".
(Mensaje original de: Ecthelion)
#3 Respondiendo a: Anónimo
Yo tambien discrepo....
Pues entonces Gondolin tiene 8 y no 7,ya que tambien es llamada en algunos pasajes Ondolindë,"la Roca de la Musica de las Aguas".
(Mensaje original de: Ecthelion)
Una cosa son los Siete Nombres (todos ellos en Sindarin) que se citan únicamente en "El Libro de los Cuentos Perdidos", y otra el nombre Quenya original que se cita una sóla vez en "El Silmarillion".
Los Siete Nombres son eso... siete. Es como si preguntásemos el número de Hobbits que componían la Comunidad... pues pueden variar si lo dices de acuerdo con ESdlA o con la "Historia de ESdlA".
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Lothengriol sí es, sin duda, uno de los nombres de Gondolin, dado en "La Caída de Gondolin" (Cuentos Perdidos, vol. 2).
No tengo aquí el texto en español, pero sí la versión en inglés y difiere de la que tú has dado: "but they who love me most greatly call me Loth, for like a flower I am, even Lothengriol the flower that blooms on the plain." O sea, más o menos: "pero los que más me aman me llaman Loth, porque soy como una flor, o incluso Lothengriol, la flor que florece en el valle". No hay ninguna comparación en este texto.
De todas maneras, Tolkien sustituyó este nombre por otro, Loth-a-ladwen, que significa "Lirio del Valle". Este último aparece en Las Baladas de Beleriand.
En cuanto al quenya Ondolinde, nunca se contó entre los Siete Nombres de Gondolin. Cuando Tolkien escribió estos relatos, los habitantes de Gondolin, eran los Gnomos (más tarde serían los Noldor), y hablaban el gnómico, no quenya. El gnómico es la lengua que años más tarde Tolkien convertiría en el sindarin. Así, los siete nombres de la ciudad eran nombres en gnómico, la lengua propia de sus habitantes (ni quenya ni sindarin).
(Mensaje original de: Gwaimbar)
Entonces si las matemáticas no me fallan, siete mas uno nueve, digo ocho ¿No?...;-D
PD No me vengáis con tecnicismos...¿Tiene Gondolin ocho nombres o no los tiene? JE-JE-JE
Un abrazo peña
#6 Respondiendo a: Aldo
Por tocar las narices na más..
Entonces si las matemáticas no me fallan, siete mas uno nueve, digo ocho ¿No?...;-D
PD No me vengáis con tecnicismos...¿Tiene Gondolin ocho nombres o no los tiene? JE-JE-JE
Un abrazo peña
¿Y cuantas rayas tiene un traje "mil rayas"?
¿Y cuantas patas tiene un ciempiés?
¿Y cuantas son las estrellas innumerables?...
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"