Sobre Blancanieves..
Ya se que esta pregunta ya se hiso pero no me quedo claro, quien era esta blancanieves????
(Mensaje original de: Fëa-Edhel)
#1 Respondiendo a: Anónimo
Hola a todos, releyendo el señor de los ainllos me encuentro con la parte en que Frodo, Sam Y Pipin se encuentran con los elfos que estan cantando sobre Blancanieves.
Ya se que esta pregunta ya se hiso pero no me quedo claro, quien era esta blancanieves????
(Mensaje original de: Fëa-Edhel)

No sé como llamarán a Blancanieves en ingles pero la verdad es que en castellano choca bastante. Tal vez deberían cambiar la traducción para evitar equívocos, yo también me quedé bastante sorprendida

Tenn' encenie
-But I am the real Strider -he said, looking at them with his face softened by a sudden smile -I am Aragorn so...
#2 Respondiendo a: laitaine
Nada que ver con el cuento infantil!!!
. Es Elbereth, o mejor dicho, uno de sus muchos epítetos. No tiene ninguna relación con los siete enanitos ni con Gimli, que se sepa, es como cuando la llaman Gilthoniel o Tintalle o Elentári.
No sé como llamarán a Blancanieves en ingles pero la verdad es q...
Por otra parte, hay un análisis sobre esta palabra en Ardalambion, que incluye un comentario al respecto hecho por el mismo Tolkien, y que es muy interesante:
Fanuilos es traducido como “Siempre-blanca”. Hay tres elementos: Fân, fan- significa “velo”, pero también connota la palabra quenya fana, usada para referirse a la forma física que los Valar usan cuando se presentan en forma visible. Ui significa “siempre”, mientras que –los debe ser una forma lenificada y reducida de gloss, “nieve-blanca”. Todo, explica Tolkien, significa por lo tanto “brillante figura (angélica) siempre blanca (como nieve)” (RGEO:74). Una explicación un poco distinta se da en Cartas:327; aquí se dice que el elemento fan- significa “blanco”: “Siempreblanca es una traducción inadecuada, como lo es igualmente Blancanieves... El elemento ui (élfico primitivo oio) significa siempre; tanto fan- como los(s) transmiten la idea de blancura, pero fan connota la blancura de las nubes (al sol); loss se refiere a la nieve.”
Felices Navidades desde altamar

Orgulloso miembro de los Istari, la...
#3 Respondiendo a: Idril_Itarille
En realidad en inglés pone Snow White, que es el mismo nombre que el de la Blancanieves de los cuentos, así que en esta ocasión la culpa no es de los traductores del inglés al castellano.
Por otra parte, hay un análisis sobre esta palabra en Ardalambion, que incluye un comentario al respecto hech...

Salu2
(Mensaje original de: faramir_de_ithilien)
#4 Respondiendo a: Anónimo
¿No creeis que es un poco sospechoso que haya una que se llame Blancanieves y que luego sólo SIETE ENANOS tuvieran anillos? Aquí hay un caso clarísimo de plagio
DDD
Salu2
(Mensaje original de: faramir_de_ithilien)
(Mensaje original de: AmonRud)
#5 Respondiendo a: Anónimo
No es plagio, Blancanieves era Sauron, que asi los engaño y les dio los anillos (parte censurada en el cuentro), la bruja no es otra que Ellaraña con un poco de maquillaje y el principe azul era el Rey Brujo.
(Mensaje original de: AmonRud)

(Mensaje original de: faramir_de_ithilien)