El poema del anillo
#1 Respondiendo a: Ariniel
alguien me podria pasar la traduccion del poema al quenya? es que aun no tngo mucho manejo. gracias
...de todas las que circulan por Internet (en este caso son traducciones de dos miembros de la lista Lambenor):
Neldë cormar Eldaranin nu menel
Otso Naucoheruin mardintassen ondoron
Nerte Fírimain, marte firië
Mine Herumoren, morna mahalmaryasse
Mí nóre Morinóreo yassë i lumbuli caitar
Mine Corma turiën ilyë të, Minë Corma tuvien të
Mine Corma tultiën ilyë të, ar morniesse nutien të
Mí nóre Morinóreo yassë i lumbuli caitar
Neldë cormar i nu-menel Eldaiv' Aranin.
Otso Naukor Heruin, ondo mardentessen.
Nertë i nurunna umbartë Fírim' Atanin.
Er Morna Herun, morna mahalmaryassë,
mi Mornienor, lumbulë caita yassë.
Er Corma turien ilyë, er Corma túvien të,
er Corma tultien ilyë ar morniessë nutien të
mi Mornienor, caita yassë lumbulë.
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
#2 Respondiendo a: Gwaihir
Aquí tienes dos versiones...
...de todas las que circulan por Internet (en este caso son traducciones de dos miembros de la lista Lambenor):
Neldë cormar Eldaranin nu menel
Otso Naucoheruin mardintassen ondoron
Nerte Fírimain, marte firië
Mine Herumoren, morna mahalmaryasse
Mí nóre Morinór...
..entre si ...cual a tu entender seria la mas correcta?
..sabes si tambien se ha escrito en sindarin?
(Mensaje original de: Raima)
#3 Respondiendo a: Anónimo
Pues son bastante diferentes..
..entre si ...cual a tu entender seria la mas correcta?
..sabes si tambien se ha escrito en sindarin?
(Mensaje original de: Raima)
me valen ambas... pero alguien tiene la letra de I cormalaire de Saurom Lamderth? es que tengo entendido que es el poema, y ahora comprobandolo es, pero no dicen exactamente lo mismo en ninguna de los dos
