¡Ayuda traducción,por favor!
Conozco la palabra Faron, en sindarin...pero como la podría aplicar a un nombre propio...es decir, poner...Doncella cazadora... en Sindarin...o en Quenya, o en Oestrom, o en Rohirrico...o en la lengua negra de Morgoth....
Todas las aportaciones serán enormemente bienvenidas y agradecidas!..

(Mensaje original de: Raima)
#1 Respondiendo a: Anónimo
....Me gustaría saber todas las formas en Sindarin, Quenya o cualquier idioma que conozcáis de JRRT, para la palabra cazador, mas en concreto cazadora...
Conozco la palabra Faron, en sindarin...pero como la podría aplicar a un nombre propio...es decir, poner...Doncella cazadora... en Sindarin...o e...
Sindarin:
Faron es una forma hipotética en Sindarin, basada en una entrada de las Etimologías, no confirmda en ningún otro texto. Faroth, por el contrario, si está confirmada.
"Doncella cazadora": Farothwen / Farothiel
"Dama cazadora" : Farothiril
Quenya:
"Doncella cazadora" Roimëawen
"Dama cazadora" Roimëaheri
Telerin (formas hipotéticas reconstruídas)*:
"Doncella cazadora" Elleroimia*
"Mujer cazadora" Roimiadis*
Rohirric (OE):
"Mujer cazadora" Huntoþcwene
"Doncella cazadora" Huntoþmægð
HoF
(Mensaje original de: House_of_Fëanor)
#2 Respondiendo a: Anónimo
Raima,
Sindarin:
Faron es una forma hipotética en Sindarin, basada en una entrada de las Etimologías, no confirmda en ningún otro texto. Faroth, por el contrario, si está confirmada.
"Doncella cazadora": Farothwen / Farothiel
"Dama cazadora" : Farothiril
Quenya...
...me podrían ayudar con la palabra Amarië por favor?
Gracias
Namárië

sju for dvergene i saler av stein;
ni for Menn som all kjoedets gang må gå.
Men for Mørkets Herre en eneste én
I det dunkle Mordor...
#3 Respondiendo a: Inkisitor
Ya que están en traducciones....
...me podrían ayudar con la palabra Amarië por favor?
Gracias
Namárië![]()
El significado de Amarië no está del todo claro y la forma del verbo sería casi obsoleta en el Quenya Moderno de ESdlA.
Muy probablemente relacionado con mára/marië, y podría traducirse - libremente - como "la buena/bondadosa"
Sindarin: Miluiel
Telerin: Ellemára* (* forma hipotética reconstruída)
Rohirric (OE): Liþecwen
HoF
(Mensaje original de: House_of_Fëanor)
#3 Respondiendo a: Inkisitor
Ya que están en traducciones....
...me podrían ayudar con la palabra Amarië por favor?
Gracias
Namárië![]()
Hannon le!
Hantale!
Thank you!
Merci beacoup!
.............si lo supiera en algún otro idioma te lo diria!!
PD....yo al principio pense que eras "lindo".....pero luego pensé House... femenino...
(Mensaje original de: Raima)
#5 Respondiendo a: Anónimo
Mil gracias!!
Hannon le!
Hantale!
Thank you!
Merci beacoup!
.............si lo supiera en algún otro idioma te lo diria!!
PD....yo al principio pense que eras "lindo".....pero luego pensé House... femenino...
(Mensaje original de: Raima)
Glassen.

HoF
(Mensaje original de: House_of_Fëanor)