Duda sobre el sindarin y nombres

Cerrado

Lily_Bleecker_Bolson
Lily_Bleecker_Bolson
Desde: 28/11/2002
Buenas!
A ver, estaba intentando ya desde hace tiempo, conjugar el nombre adquirido de un personaje mio. Vendria a ser algo asi como "Protectora del hobbit" o "salvadora del hobbit" valen todos los sinonimos posibles. Seria, por lgica, creo que "Perianberion" pero suiena fatal! Y quiza esa no sea la manera de conjugar unas palabras para que se haga un nombre propio. ¿Lo es, no lo es? ¿Y cual le convendria finalmente?
Muchas gracias de antemano

Besotes de hobbit
"-¡Misericordia! -exclamó Gandalf-. Si para curar tu curiosidad hay que darte información, me pasaré el resto de mis días respondiendo a tus preguntas. ¿Qué más quieres saber?
-Los nombres de todas las estrellas y de todos los seres vivientes, y la historia toda de la Tierra Media, y de la Bóveda d...
Permalink |
malthezar
malthezar
Desde: 16/10/2002

#1 Respondiendo a: Lily_Bleecker_Bolson

Buenas!
A ver, estaba intentando ya desde hace tiempo, conjugar el nombre adquirido de un personaje mio. Vendria a ser algo asi como "Protectora del hobbit" o "salvadora del hobbit" valen todos los sinonimos posibles. Seria, por lgica, creo que "Perianberion" pero suiena fatal! Y quiza esa no sea...

pero trasformalo al modo femenino y tal ves no suene tan mal

de cualquier forma, para cualquiera de las dos palabras hay mas sinonimos, cuando encuentre alguno te lo digo por msn
andreshmo@hotmail.com o Swordmaster_Aranglinn@hotmail.com
¿donde esta ahora el caballo y el caballero?¿donde esta el cuerno que sonaba?
¿donde estan el yelmo y la coraza y los luminosos cabellos flotantes?
¿donde estan la mano en las cuerdas del arpa y el rojizo fuego encendido?
¿donde esta la...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: malthezar

pero trasformalo al modo femenino y tal ves no suene tan mal

de cualquier forma, para cualquiera de las dos palabras hay mas sinonimos, cuando encuentre alguno te lo digo por msn

En efecto...

Para dar con la solución, tienes que conjugar en femenino tu propuesta. Además de pequeño error, también has pasado un detalle por alto, supongo que por desconocimiento, pero que debes tener en cuenta para formar correctamente un nombre propio: a la hora de formar un compuesto, el segundo nombre (en este caso "beril", femenino de "berion") sufre un fenómeno fonológico característico del sindarin, el de la mutación suave o lenición. Según las reglas de esta lengua, la b inicial de "beril" muta en v (que, al contrario de lo que sucede en nuestra lengua, no se pronuncia igual a la b. Su sonido es similar al de la v inglesa o francesa, algo así como nuestra f, pero suavizada). El resultado final sería, por tanto, "Perianveril". Espero que así te guste más .

Un saludo desde Gondolin.

(Mensaje original de: Pengolodh el Sabio)
Permalink |
Lily_Bleecker_Bolson
Lily_Bleecker_Bolson
Desde: 28/11/2002

#3 Respondiendo a: Anónimo

En efecto...

Para dar con la solución, tienes que conjugar en femenino tu propuesta. Además de pequeño error, también has pasado un detalle por alto, supongo que por desconocimiento, pero que debes tener en cuenta para formar correctamente un nombre propio: a la hora de formar un compuesto, el segu...

¡Eh, asi esta muy bien!

Muchas gracias a los dos. No habia caido en lo del femenino Poco a poco...
"-¡Misericordia! -exclamó Gandalf-. Si para curar tu curiosidad hay que darte información, me pasaré el resto de mis días respondiendo a tus preguntas. ¿Qué más quieres saber?
-Los nombres de todas las estrellas y de todos los seres vivientes, y la historia toda de la Tierra Media, y de la Bóveda d...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Lily_Bleecker_Bolson

Buenas!
A ver, estaba intentando ya desde hace tiempo, conjugar el nombre adquirido de un personaje mio. Vendria a ser algo asi como "Protectora del hobbit" o "salvadora del hobbit" valen todos los sinonimos posibles. Seria, por lgica, creo que "Perianberion" pero suiena fatal! Y quiza esa no sea...

Incorrecto

Pengolodh,

Me temo que tu reconstrucción del nombre es incorrecta.
De entrada, “protector” no es “berion”, si no berior, y el femenino, no sería “beril”, (en tal caso beriril) si no berieth “protectora”
El nombre, antes de aplicar mutaciones: Perianberieth / Beriethberian

En este caso no se aplica la lenición o mutación suave como tú sugieres, ya que en la formación de compuestos no hay una sola regla.
Aquí se requiere una mutación nasal perianmerieth o lenición en Beriethberian

Lily,
las formas correctas serían
Perianmerieth o Beriethberian


HoF

(Mensaje original de: House_of_Fëanor)
Permalink |
Lily_Bleecker_Bolson
Lily_Bleecker_Bolson
Desde: 28/11/2002

#5 Respondiendo a: Anónimo

Incorrecto

Pengolodh,

Me temo que tu reconstrucción del nombre es incorrecta.
De entrada, “protector” no es “berion”, si no berior, y el femenino, no sería “beril”, (en tal caso beriril) si no berieth “protectora”
El nombre, antes de aplicar mutaciones: Perianber...

Me gusta la segunda!

Pues nada, muchisimas gracias Un enorme placer
Besos!
"-¡Misericordia! -exclamó Gandalf-. Si para curar tu curiosidad hay que darte información, me pasaré el resto de mis días respondiendo a tus preguntas. ¿Qué más quieres saber?
-Los nombres de todas las estrellas y de todos los seres vivientes, y la historia toda de la Tierra Media, y de la Bóveda d...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#6 Respondiendo a: Lily_Bleecker_Bolson

Me gusta la segunda!

Pues nada, muchisimas gracias Un enorme placer
Besos!

Gracias, House_of_Fëanor...

En los momentos en que una persona está aprendiendo una lengua (en mi caso, el sindarin) se agradece siempre la ayuda de una persona que sabe. En lo referente al agente en sindarin (que yo -y Lily- entendía como berion en el masculino y beriril en el femenino) debo reconocer que recurrí a una lista de neologismos sindarin (a la que supongo también recurrió Lily_Bleecker_Bolsón) formados a partir de raíces verbales. Hago caso de tu buen criterio y apunto en un lugar destacable la verdadera formación del agente sindarin. Pero lo de la mutación nasal... conozco bien la nasal y de las demás tengo un conocimiento más o menos suficiente, pero me "pillaste" sin duda con el compuesto en cuestión. No se me ocurrió que aquí pudiera darse el caso de una mutación nasal, pero pensándolo bien es bastante lógico fonológicamente hablando.
Espero alcanzar en poco tiempo un nivel suficiente de conocimientos de gramática sindarin, sobre todo en lo que respecta a las formas verbales. Tampoco tengo prisa, prefiero aprender bien las cosas. Hay que saber disfrutar de las cosas con calma, saboreándolas. Su gramática me parece en general más sencilla que la del quenya (las declinaciones tiran mucho), pero admito que el asunto de las mutaciones todavía me da algunos problemas. Muchas gracias.

Un saludo desde Gondolin.

(Mensaje original de: Pengolodh el Sabio)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#7 Respondiendo a: Anónimo

Gracias, House_of_Fëanor...

En los momentos en que una persona está aprendiendo una lengua (en mi caso, el sindarin) se agradece siempre la ayuda de una persona que sabe. En lo referente al agente en sindarin (que yo -y Lily- entendía como berion en el masculino y beriril en el femenino) debo recon...

Gracias, House_of_Fëanor...

Pengoloth i Hael

Glassen

Las terminaciones -on e -il también son válidas. No necesaria-mente han de ser señal de neologismo, pero en este caso por aproximación a los atestado-documentado y por fonología, las más correctas son -or y -eth
Con respecto a las mutaciones en la formación de compuestos, estas no dependen única y exclusivamente de la fonología - que puede dar lugar a equívocos por intento de asimilación de sonidos- si no que también han de tenerse en cuenta elementos tales como etimología, antiguedad de los términos...

HoF

(Mensaje original de: House_of_Fëanor)
Permalink |