Sir Gawain y el Caballero Verde

Cerrado

Rusco de Tejonera
Rusco de Tejonera
Desde: 14/07/2003
Desde que lo descubrí, simpre me llamó la atención la ilustración de John Howe de un caballero con un pentagrama en el emblema de su escudo, encarando a un gigante verde con un hacha descomunal.
Pues bien, hace poco me enteré de que Tolkien tradujo un romance medieval "Sir Gawain y el Caballero Verde", y he atado cabos (yo es que las cojo al vuelo ). Algo también he leído en las Cartas (pero muy de pasada, porque era de la biblioteca). Hay quien acusó a Tolkien de no traducir el libro, afirmando que era una obra propia...
¿Que me podéis decir de este libro?

Muchas gracias de antemano y saludos desde Tejonera.
"Ante él se encontraba el Árbol, su Árbol, ya terminado, si tal cosa puede afirmarse de un árbol que está vivo, cuyas hojas nacen y cuyas ramas crecen y se mecen en aquel aire que tantas veces había imaginado [...] Miró el Árbol, y lentamente levantó y extendió los brazos."
Hoja de Niggl...
Permalink |
catwise
catwise
Desde: 31/01/2002

#1 Respondiendo a: Rusco de Tejonera

Desde que lo descubrí, simpre me llamó la atención la ilustración de John Howe de un caballero con un pentagrama en el emblema de su escudo, encarando a un gigante verde con un hacha descomunal.
Pues bien, hace poco me enteré de que Tolkien tradujo un romance medieval "Sir Gawain y el Caballero Ver...

como?

no he entendido muy bien lo que dices. Quieres decir que alguien acusó a Tolkien de escribir el mismo 'Sir Gawain y el Caballero Verde'? ¿de no ser una traducción, si no una obra del propio Tolkien?

Me has dejado muy intrigada, porque esta obra la estudiaré en historia de la lengua inglesa y de hecho lo he leido y todo por cuenta propia :p

saludos
History became Legend, Legend became Myth..

Educad a los niños y no será necesario castigar a los hombres.
Pitagoras

No todos los hombres pueden ser grandes, pero pueden ser buenos.
Confucio

My dear Sam, you cannot always be torn in two. You will have to be one and whole, for many years....
Permalink |
Earnur
Earnur
Desde: 01/03/2003

#1 Respondiendo a: Rusco de Tejonera

Desde que lo descubrí, simpre me llamó la atención la ilustración de John Howe de un caballero con un pentagrama en el emblema de su escudo, encarando a un gigante verde con un hacha descomunal.
Pues bien, hace poco me enteré de que Tolkien tradujo un romance medieval "Sir Gawain y el Caballero Ver...

Aiya!

Yo tengo ese libro y es precioso. Publicado por Ediciones Siruela, fue terminado de imprimir el 5 de octubre de 1982. La cubierta, sobrecubierta y solapa reproducen el folio 18º de Le livre du Coeur d'Amours Espris, de René d'Anjou (siglo XV).

Sir Gawain y el Caballero Verde es un poema aliterativo del siglo XIV. En la nota final de la edición se dice que "La mejor edición del texto original sigue siendo la de I. Gollancz (Londres, Oxford University Press, 1966). Existen, además, tres excelentes traducciones al inglés moderno, llevadas a cabo, respectívamente, por J.R.R. Tolkien (junto con Pearl y Sir Orfeo, Londres, Unwin Paperbacks, 1979, M. Borrof (Nueva York, W.W. Norton, 1967) y B. Stone (Londres, penguin Classics, 1981)."

La edición de Siruela en castellano es de la traducción de J.R.R. Tolkien, de quien se dice, al respecto de la obra, que la "ha situado en la cumbre de la literatura medieval".

Un saludo desde Minas Ithil.

Namárië.
Nic-bric, bric-nic, ...
Permalink |
Rusco de Tejonera
Rusco de Tejonera
Desde: 14/07/2003

#2 Respondiendo a: catwise

como?

no he entendido muy bien lo que dices. Quieres decir que alguien acusó a Tolkien de escribir el mismo 'Sir Gawain y el Caballero Verde'? ¿de no ser una traducción, si no una obra del propio Tolkien?

Me has dejado muy intrigada, porque esta obra la estudiaré en historia de la lengua ingles...

como?

Eso es lo que creí entender. Pero después de la respuesta de earnur, es posible que sólo haya prestado oídos a rumores.
"Ante él se encontraba el Árbol, su Árbol, ya terminado, si tal cosa puede afirmarse de un árbol que está vivo, cuyas hojas nacen y cuyas ramas crecen y se mecen en aquel aire que tantas veces había imaginado [...] Miró el Árbol, y lentamente levantó y extendió los brazos."
Hoja de Niggl...
Permalink |
Teleri
Teleri
Desde: 28/01/2002

#1 Respondiendo a: Rusco de Tejonera

Desde que lo descubrí, simpre me llamó la atención la ilustración de John Howe de un caballero con un pentagrama en el emblema de su escudo, encarando a un gigante verde con un hacha descomunal.
Pues bien, hace poco me enteré de que Tolkien tradujo un romance medieval "Sir Gawain y el Caballero Ver...

Hay una mas bonita aun...

... aunque la de John Howe me gusta, pero la de Alan Lee tiene algo encantador, menos en el color (está realizado a lapiz) se llama "Gawain finds the Green Chapel". Es una de las 8 láminas que se editaron hace un porrón de años en una cajita titulada "The Drawings of Alan Lee".

Un saludo.
"...pero no había ningún signo de vejez en ellos, excepto quizás
en lo profundo de los ojos, pues éstos eran penetrantes como
lanzas a la luz de las estrellas y sin embargo profundos,
como pozos de recuerdos."

El Señor de Los Anillos,
La Comunidad del Anillo, Libro II, Capítulo VII "El E...
Permalink |
Javis Felagund
Javis Felagund
Desde: 16/02/2002

#5 Respondiendo a: Teleri

Hay una mas bonita aun...

... aunque la de John Howe me gusta, pero la de Alan Lee tiene algo encantador, menos en el color (está realizado a lapiz) se llama "Gawain finds the Green Chapel". Es una de las 8 láminas que se editaron hace un porrón de años en una cajita titulada "The Drawings of Ala...

y....

donde podre encontrarla por la red? para verla, si se puede claro...


respecto al libro... muy bueno! me encanto el poema, y con ese, como con Roverandom, entendi que Tolkien no solo es ESDLA, sino mucho mas, y no estoy diciendo que haya escrito Sir Gawain, sino que me refiero a su trabajo fuera tambien de ESDLA....

Saludos!
Miembro elfo de los Cinco Cazadores (cobramos por derechos de exclusividad cualquier mención o uso de imagenes de otros cazadores que no seamos nosotros (no uno, no dos, no tres, sino Cinco... no solo un hombre (es mujer, por Eru), un elfo y un enano, tambien hay un maia y una hobbit ¿eh?)......
Permalink |
Teleri
Teleri
Desde: 28/01/2002

#6 Respondiendo a: Javis Felagund

y....

donde podre encontrarla por la red? para verla, si se puede claro...


respecto al libro... muy bueno! me encanto el poema, y con ese, como con Roverandom, entendi que Tolkien no solo es ESDLA, sino mucho mas, y no estoy diciendo que haya escrito Sir Gawain, sino que me refiero a su trabaj...

mmmm....

Que yo recuerde, puedes ver una "miniatura" del dibujo en la web de Artistsuk.com, o quizás esté en la web de Rolozo.... si no das con la imagen, mandame un email y te mando el escaneo que tengo.

Un saludo.
"...pero no había ningún signo de vejez en ellos, excepto quizás
en lo profundo de los ojos, pues éstos eran penetrantes como
lanzas a la luz de las estrellas y sin embargo profundos,
como pozos de recuerdos."

El Señor de Los Anillos,
La Comunidad del Anillo, Libro II, Capítulo VII "El E...
Permalink |