una de etimología

Cerrado

myckel de alqualondë
myckel de alqualondë
Desde: 18/01/2004
Hola

Me gustaría haceros una consulta a ver si me podéis ayudar aunque sea un poco.

Ahora que estoy de vacaciones, por fin, he decidido hacer una pequeñita revisión de la obra de Tolkien, y este año me quiero centrar en descubrir la etimología y el significado de algunos nombres de personajes o topónimos que aparecen en la obra de Tolkien. Ya he empezado con algunos y de momento voy bien. Es un poco complicado pero a veces me sorprende el significado de algunas palabras.

A ver si me podéis ayudar con una cosita que por mucho que le doy vueltas no consigo sacar: ¿qué significa la partícula "´-ir / -hir" que aparece en nombres como Barahir, Elrohir y bastantes más? ¿tiene algún significado o traducción concreta, algo como "galadh" = luz, o no?

He consultado el material que tengo por casa que no es mucho, sobre todo apéndices de El Silmarillion y Cuentos Perdidos pero no he encontrado nada uqe me ayude demasiado y me parece que tiene más de un significado porque aparece en muchísimos nombres y no le encuentro relación alguna.

Así que una ayudita no me vendría nada mal...

Saludos y gracias.
[...] Tres veces la gente de Feänor fue rechazada y muchos murieron de ambos bandos; pero la vanguardia de los Noldor recibió el socorro de Fingon con los primeros de la hueste de Fingolfin, que al llegar y descubrir que se libraba una batalla en la que moría gente de su propio linaje, se unieron a...
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#1 Respondiendo a: myckel de alqualondë

Hola

Me gustaría haceros una consulta a ver si me podéis ayudar aunque sea un poco.

Ahora que estoy de vacaciones, por fin, he decidido hacer una pequeñita revisión de la obra de Tolkien, y este año me quiero centrar en descubrir la etimología y el significado de algunos nombres de personajes...

-hîr

Significa señor.

Barahir - fogoso señor.
Elrohir - caballo de señor elfo.
Gwaihir - señor del viento.

"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
myckel de alqualondë
myckel de alqualondë
Desde: 18/01/2004

#2 Respondiendo a: Gwaihir

-hîr

Significa señor.

Barahir - fogoso señor.
Elrohir - caballo de señor elfo.
Gwaihir - señor del viento.

-hir

Oye qué rapidez! y quién mejor para contestar que tú . Tú lo tenías que saber seguro...

Gracias.

PD: ¿me podríais aconsejar algún libro donde encontrar este tipo de información?
[...] Tres veces la gente de Feänor fue rechazada y muchos murieron de ambos bandos; pero la vanguardia de los Noldor recibió el socorro de Fingon con los primeros de la hueste de Fingolfin, que al llegar y descubrir que se libraba una batalla en la que moría gente de su propio linaje, se unieron a...
Permalink |
Gwaihir
Gwaihir
Desde: 22/04/2000

#3 Respondiendo a: myckel de alqualondë

-hir

Oye qué rapidez! y quién mejor para contestar que tú . Tú lo tenías que saber seguro...

Gracias.

PD: ¿me podríais aconsejar algún libro donde encontrar este tipo de información?

Naturalmente...

...todos los de la "Historia de la Tierra Media". Realmente en ellos se encuentra "casi" todo... es cuestión de buscar.

Un saludo.
"Si fui entonces, mi amor, iré de nuevo, dondequiera que estés. Tú eres todo lo que tengo, mi verdadero amor. Tú eres la Dama más valiente, el navegante más osado. Eres mía. Navegaste por mí. Eres mi dama, la Dama que llevó El Alma."
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
Permalink |
Atanvaryar
Atanvaryar
Desde: 22/05/2005

#4 Respondiendo a: Gwaihir

Naturalmente...

...todos los de la "Historia de la Tierra Media". Realmente en ellos se encuentra "casi" todo... es cuestión de buscar.

Un saludo.

Naturalmente...

Hay una pag que tiene un buen diccionario y explica como se utilizan las palabras e oraciones. Ademas explica todas las lenguas de tierra media y algunos idiomas que Tolkien diseño antes de ESDLA., el link es http://lambenor.free.fr/ardalambion/index.html.
Permalink |
Eviore
Eviore
Desde: 05/03/2002

#3 Respondiendo a: myckel de alqualondë

-hir

Oye qué rapidez! y quién mejor para contestar que tú . Tú lo tenías que saber seguro...

Gracias.

PD: ¿me podríais aconsejar algún libro donde encontrar este tipo de información?

Elrohir

Hombre, no se si Elrohir era un poco bestia (tampoco Tolkien nos describe sus maneras en la batalla), pero de ahí a relegarlo a ser un simple "caballo de señor elfo" XDDD.

En realidad la traducción sería "Caballero Elfo" o "Jinete Elfo"; de el- 'elfo' + rohir 'caballero, jinete' (literalmente "caballo-amo" roch+hîr, es decir, el amo del caballo.)

Saludos.
“¡Matad gorgûn! ¡Matad orcos! Los Hombres Salvajes no conocen palabras más placenteras -le respondió Ghân- ¡Ahuyentad el aire malo y la oscuridad con el hierro brillante!”

Permalink |
Broceliande
Broceliande
Desde: 24/09/2003

#6 Respondiendo a: Eviore

Elrohir

Hombre, no se si Elrohir era un poco bestia (tampoco Tolkien nos describe sus maneras en la batalla), pero de ahí a relegarlo a ser un simple "caballo de señor elfo" XDDD.

En realidad la traducción sería "Caballero Elfo" o "Jinete Elfo"; de el- 'elfo' + rohir 'caballero, j...

XDDD

La verdad es que cuando leí la primera explicación de Elrohir me quede un tanto atónito, porque eso de 'caballo de señor elfo' me sonó un tanto literal. No me imaginaba al noble hijo de Elrond relinchando a cuatro patas, montado por algún Noldo de orgulloso porte

Pero leyendo la (como siempre) excelente traducción de Eviore, lo que he hecho es reirme aún más, aunque todavía no me queda claro si Elrohir es un Elfo del Señor Caballo (tal vez Sombragrís?), o un Señor de los Elfocaballos (un tipo de centauro inmortal del recóndito este de la Tierra Media, quien sabe)....
"Comme les anges à l´oeil fauve,
Je reviendrai dans ton alcôve
Et vers toi glisserai sans bruit
Avec les ombres de la nuit;"
Permalink |