por favor, tengo una duda
Perdonar si no es aqui donde debo preguntar esto, pero estoy intentado rellenar poco a poco mi ficha de registro y me he encontrado con una raza que no se que es. He buscado en los libros que yo tengo y no encuentro nada ,¿ puede alguien decirme que es exactamente? La raza es WOSE.
muchas gracias a todos.
"Tolkien"
#1 Respondiendo a: manolaia
Hola.
Perdonar si no es aqui donde debo preguntar esto, pero estoy intentado rellenar poco a poco mi ficha de registro y me he encontrado con una raza que no se que es. He buscado en los libros que yo tengo y no encuentro nada ,¿ puede alguien decirme que es exactamente? La raza es WOSE.
muchas g...
Son los Hombres Salvajes de los Bosques, también llamados Drúadan, de los que Ghân-buri-Ghân era el jefe. Son los que ayudaron a Théoden a atravesar los bosques para llegar a Minas Tirith esquivando a los orcos.
#1 Respondiendo a: manolaia
Hola.
Perdonar si no es aqui donde debo preguntar esto, pero estoy intentado rellenar poco a poco mi ficha de registro y me he encontrado con una raza que no se que es. He buscado en los libros que yo tengo y no encuentro nada ,¿ puede alguien decirme que es exactamente? La raza es WOSE.
muchas g...
Woses, son los habitantes de el bosque de Druadan, en Anórien. Durante la Guerra del Anillo el jefe de esos hombres era Ghan buri Ghan (corregidme, porque no se escribe así, jejeje).
Pues bien, inicialmente el bosque pertenecía a Gondor, pero esta raza ayudó a Aragorn (y cia.

por favor, llevadme a un bar.
Yo no me encuentro nada bien,
Llevadme a mí también.
Sé de un lugar donde hacen una poción
que da fuerza al espíritu, enaltece el corazón.
¡¡Alza tu cerveza, brinda por la libertad, bebe y vente de fiesta, el infierno es este bar!!
#1 Respondiendo a: manolaia
Hola.
Perdonar si no es aqui donde debo preguntar esto, pero estoy intentado rellenar poco a poco mi ficha de registro y me he encontrado con una raza que no se que es. He buscado en los libros que yo tengo y no encuentro nada ,¿ puede alguien decirme que es exactamente? La raza es WOSE.
muchas g...
Acabo de hacer la prueba, manolaia, y he puesto wose en el buscador que hay aquí a la izquierda, justo debajo del menú, y me ha llevado al siguiente enlace:
http://www.elfenomeno.com/info/ver/8593/titulo/Drúadan
Si echas un vistazo, supongo que solucionará completamente tus dudas

Un saludo

#4 Respondiendo a: Elfa Árwena
El buscador de la izquierda
Acabo de hacer la prueba, manolaia, y he puesto wose en el buscador que hay aquí a la izquierda, justo debajo del menú, y me ha llevado al siguiente enlace:
http://www.elfenomeno.com/info/ver/8593/titulo/Drúadan
Si echas un vistazo, supongo que solucionará...
En ESDLA no se les llama Wose ¿no? Al menos no recuerdo haberlos visto con ese nombre.
Saludos.
#5 Respondiendo a: _Beowulf_
¿Wose?
En ESDLA no se les llama Wose ¿no? Al menos no recuerdo haberlos visto con ese nombre.
Saludos.
Se les llama Woses en El Señor de los Anillos, en una ocasión, al menos en la versión original. Lo curioso es que este dato fue omitido en la traducción. Este sí que es un error de traducción o una omisión grande como una casa.
En inglés se dice lo siguiente:
[quote]‘Nay, nay,’ said Elfhelm, ‘the enemy is on the road not in the hills. You hear the Woses, the Wild Men of the Woods: thus they talk together from afar. They still haunt Drúadan Forest, it is said. Remnants of an older time they be, living few and secretly, wild and wary as the beasts. [/quote]
(Lord of the rings, "The Ride of the Rohirrim")
Sin embargo, en la versión española se dice lo siguiente:
[quote]—No, no —dijo Elfhelm—, el enemigo está en el camino, no aquí en las colinas. Estás oyendo a los Hombres Salvajes de los Bosques: así se comunican entre ellos a distancia. Vestigios de un tiempo ya remoto, viven secretamente, en grupos pequeños, y son cautos e indómitos como bestias.[/quote]
Justo delante de Hombres Salvajes debería decir Woses. Lo curioso es que esto sí se incluyó en los Cuentos Inconclusos:
[quote]El término «Woses» se utiliza una vez en El Señor de los Anillos, cuando Yelmo de Elfo dice a Meriadoc: «Oyes a los Woses, los Hombres Salvajes de los Bosques». Wose es una modernización (en este caso, la forma que la palabra tendría ahora si todavía existiera en la lengua inglesa) de una palabra anglosajona, wása, que en realidad se encuentra sólo en el compuesto wudu-wása, «hombre salvaje de los bosques». [/quote]
Un saludo

P.D.: Vaya FAQ más bonita que me ha salido



#6 Respondiendo a: Elfa Árwena
Sí, Woses :·)
Se les llama Woses en El Señor de los Anillos, en una ocasión, al menos en la versión original. Lo curioso es que este dato fue omitido en la traducción. Este sí que es un error de traducción o una omisión grande como una casa.
En inglés se dice lo siguiente:
[quot...
Muchas gracias por aclararme mis dudas.
Ahora ya se por donde seguir .
lamentablemente tengo que ausentarme unos dias, pero...volvere.
"Tolkien"
#7 Respondiendo a: manolaia
gracias
Muchas gracias por aclararme mis dudas.
Ahora ya se por donde seguir .
lamentablemente tengo que ausentarme unos dias, pero...volvere.
Muchas gracias por la aclaración, Elfa Árwena. La verdad es que viendo lo visto, cada vez encuentro más fallos en la traducción al castellano de ESDLA. Una verdadera lástima; nos perdemos esta clase de detalles.
Un saludo a todos los foreros desde algún lugar de Eriador.
Namárië.