Pregunta bastante tonta

Cerrado

Otto
Otto
Desde: 19/11/2001
Veamos el maestro Tolkien se llamaba John Ronald Ruelen, ahora bien cual podria ser la traduccion de Ronald y Ruelen al castellano, asi como la de John es Juan.
Muchas Gracias
In a hole in the ground there lived a hobbit.
Así empezó todo
Permalink |
fëanor666
fëanor666
Desde: 02/12/2002

#1 Respondiendo a: Otto

Veamos el maestro Tolkien se llamaba John Ronald Ruelen, ahora bien cual podria ser la traduccion de Ronald y Ruelen al castellano, asi como la de John es Juan.
Muchas Gracias

Ronaldiño

juaaaaas, Reuel no tiene traducción.
Saludos
Éomer miró a los caídos y recordó sus nombres. De pronto vio a Éowyn, su hermana y la reconoció. Quedó un instante en suspenso, como un hombre herido en el corazón por una flecha en la mitad de un grito. Una palidez cadavérica le cubrió el rostro y una furia mortal se alzó en él y por un momento no...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Otto

Veamos el maestro Tolkien se llamaba John Ronald Ruelen, ahora bien cual podria ser la traduccion de Ronald y Ruelen al castellano, asi como la de John es Juan.
Muchas Gracias

Hola, la traducción de Ronald, creo que es Ronaldo, je. Le pusieron ese nombre pues la madre quería que fuera una chica para ponerle Rosalind, pero al ser chico,

Cuando aparecí yo, prematuramente y varón, aunque débil y delicado, se me bautizó Ronald como sustituto." Carta 309.

En cuanto a Reuel, no conozco traducción, según Tolkien:

Era (creo) el sobrenombre de un amigo de mi padre. La familia creía que era francés (lo cual es formalmente posible); pero si es así, es una extraña casualidad que aparezca dos veces en el Viejo Testamento como otro nombre inexplicado del suegro de Jethro Moisés. Carta 309

Saludos

(Mensaje original de: gilraen_egr)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Otto

Veamos el maestro Tolkien se llamaba John Ronald Ruelen, ahora bien cual podria ser la traduccion de Ronald y Ruelen al castellano, asi como la de John es Juan.
Muchas Gracias

Fácil

Reuel sería algo así como:

Estaurógilo Teoprépido Escubículo de la Carreta.

Lo he comprobado en la sección 13 de la Rue Mamel de la Asociación Filoteológica de Nombre Propios Raros.




(Mensaje original de: Warren Keffer)
Permalink |
Unkraut
Unkraut
Desde: 18/04/2002

#1 Respondiendo a: Otto

Veamos el maestro Tolkien se llamaba John Ronald Ruelen, ahora bien cual podria ser la traduccion de Ronald y Ruelen al castellano, asi como la de John es Juan.
Muchas Gracias

los Nombres y el Cosmo

poniendo tono de voz del Doctor Jimenez del Oso


Desde hace mucho tiempo, los nombres de los seres humanos, han estado ligados al destino que dichos nombres le aguardaban a dichas personas (musiquilla de tonos agudos "DIDO-DIDO DIDO-DIDO" ).


Asi como Pedro significa segun la tradicion hebrea significa aquel que hunde barcos con rocas, y Tomas, segun la tradicion Judeo-Cristiana aquel que da sin recibir nada, podriamos buscar con que significado oculto que ESCAPA voz mas misteriosa aun si cabe de nuestro entendimiento se le dio al hijo de Arthur y Mabel.


John: O tambien llamado como Juan, Juanito, Joan, JohnJohn o Johnny tiene varios lazos que nos enseñan que este nombre ya se utilizaba en otras civilizaciones muy separadas entre ellas como podian ser la Grecoromana, la del bajo cauce del Ganges o la que poblaba las lomas de Cuenca.
Su significado no es otro que el que le quiso dar su madre y padre cuando se lo pusieron.

Ronald: Nombre de facil composicion y con multiples derivaciones,.........., añadiendole una O al final, le añades un caracter sonriente, de gustarle el juego y de sacar provecho con ello, a pesar de no tener una cara que denote inteligencia, añadiendole un IÑO al final tambien, le das encima algo mas de pelo, conservando su aire infantil, y su dentadura. Si en vez de eso, le añades un MARRA al inicio del nombre, denotas cierto gusto por el buen vivir, por la prensa sensacionalista, por las lineas blancas de las carreteras y por el pelo con rizos,...................., umm, no se.
Su significado sigue siendo el que le quisieron dar su padre y madre, aunque aqui se nota que tenia un tio aficionado al FUTBOL.

Reuel: ............. :o Bufff, este nombre es muy raro, y no esta muy claro en que antiguos manuscritos mesopotamicos o en que pictograma del antiguo egipcio podriamos hallar la respuesta a su siginificado.
Aqui solo nos cabe pensar que su padre y su madre no tenian nada claro el significado de lo que llamariamos NOMBRES SIMPLES y SENCILLOS.


Esperando que el programa de hoy os haya servido de ayuda, os espero en los futuros episodios en los que trataremos otros interesantisimos temas tan controvertidos y misteriosos como LA ABDUCION de los sabados noche, LA GOMA de MASCAR, y EL CHICLE, dos cosas diferentes y a la vez, iguales, LAS ALAS de las GALLINAS, ¿tienen alas realmente, o son solo una malinterpretacion de la naturaleza en la escala evolutiva???.

Se acaba la Voz cavernosa del Doctor Jimenez del Oso


Me ENCANTAN ESTOS POST,..................podria pasarme dias enteros sin soltar el teclado,.....:P :P
Un dia de estos lo repetimos, ¿vale?


PD: Espero que a ningun poder mayor se le hayan hinchado los morros por mis ganas de reirme un poco de mi mismo, y ver que me salia, pero ante la "sensibilidad a flor de piel" de los ENTES SUPERIORES, acato cualquier medida que crean conveniente.
Menos la de cortarme el bigote :/



Un Fuerte saludo, tios-serios .
"¿Que que llevas en el bolsillo?, a mi que cojones me importa, dos Euros y un cortauñas, me imagino, yo que se, ¿¿Que tipo de adivinanza CHORRA es esa??"

_________________________________
Animal de compañia
(The Fellowship of the Roller)

Unkraut the Heads Gardener
b...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#9 Respondiendo a: Unkraut

los Nombres y el Cosmo

poniendo tono de voz del Doctor Jimenez del Oso


Desde hace mucho tiempo, los nombres de los seres humanos, han estado ligados al destino que dichos nombres le aguardaban a dichas personas (musiquilla de tonos agudos "DIDO-DIDO DIDO-DIDO" ).


Asi como P...

los Nombres de Tolkien

Ronald se puede traducir por Ronaldo. No sé lo que significa, debe de ser algo parecido a Roldán. En cuanto a Reuel, es un nombre bíblico, atribuido al suegro de Moisés. Su traducción al castellano es Ragüel, aunque, sinceramente, tampoco sé lo que significa.

(Mensaje original de: Arvedui)
Permalink |
ToMBoMBaDiLLo
ToMBoMBaDiLLo
Desde: 23/06/2002

#3 Respondiendo a: Anónimo

Hola, la traducción de Ronald, creo que es Ronaldo, je. Le pusieron ese nombre pues la madre quería que fuera una chica para ponerle Rosalind, pero al ser chico,

Cuando aparecí yo, prematuramente y varón, aunque débil y delicado, se me bautizó Ronald como sustituto." Carta 309.

En cua...

Veo que recortais mucho texto de las cartas... las teneis en formato digital? donde se pueden conseguir y de que tratan exactamente? gracias
Tom Bombadillo.

Fundador de P.P.L.C.D.H. (Plataforma Para La Canonización De Haldir)
Permalink |
Idril_Itarille
Idril_Itarille
Desde: 04/08/2002

#4 Respondiendo a: ToMBoMBaDiLLo

Veo que recortais mucho texto de las cartas... las teneis en formato digital? donde se pueden conseguir y de que tratan exactamente? gracias

Reuel

Pues en la Biblia en castellano el nombre no se traduce, sigue siendo Reuel, aunque a veces se escribe como Deuel (se vé que en hebreo es muy fácil confundir la R y la D :O )

Reuel: Hijo de Esaú y de Basemat (Gén 36, 4-13). Otro nombre del suegro de Moisés (Jetró) (Ex 2, 18; Núm 10, 29).

Deuel: Descendiente de Gad y padre de Elyasaf (Núm 2, 14; 7, 42-47; 10, 20). Presenta la alternancia "Reuel" por la fácil confusión en hebreo entre D y R.

Así que en castellano, Reuel es Reuel

Saludos desde altamar
"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."

Orgulloso miembro de los Istari, la...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: ToMBoMBaDiLLo

Veo que recortais mucho texto de las cartas... las teneis en formato digital? donde se pueden conseguir y de que tratan exactamente? gracias

¿Las Cartas?

Las Cartas es un libro recopilatorio que contiene cartas escritas por Tolkien durante gran parte de su vida. Comprende temas que van desde los relacionados con su obra (en ellas va contando, por ejemplo, cómo se va desarrollando la trama de El Señor de los Anillos, esa parte me encanta), o respecto a su vida personal. Son más de 300 cartas, puede que en algún momento, si las lees seguidas, pueden hacerse un poquito pesadas, pero merecen la pena, de verdad. Para facilitar la búsqueda de los temas de las cartas, elfenomeno tiene un reportaje de la STE, donde aparece un índice de las cartas:

http://www.elfenomeno.com/reportajes/default.php?acc=1&id=634

Y en las tiendas (los grandes almacenes preferiblemente), pídelo por Las Cartas, de Tolkien. Es un libro con la cubierta marrón.

Saludos

(Mensaje original de: gilraen_egr)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#7 Respondiendo a: Anónimo

Fácil

Reuel sería algo así como:

Estaurógilo Teoprépido Escubículo de la Carreta.

Lo he comprobado en la sección 13 de la Rue Mamel de la Asociación Filoteológica de Nombre Propios Raros.




(Mensaje original de: Warren Keffer)

jajajajaja

Pobre Tolkien, lo que le ha tocado llamarse en español!!! Weno, así es la life.
Namárië

(Mensaje original de: la_nueva_Eldalië)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#10 Respondiendo a: Anónimo

los Nombres de Tolkien

Ronald se puede traducir por Ronaldo. No sé lo que significa, debe de ser algo parecido a Roldán. En cuanto a Reuel, es un nombre bíblico, atribuido al suegro de Moisés. Su traducción al castellano es Ragüel, aunque, sinceramente, tampoco sé lo que significa.

(Mensaje origin...

Sobre el nombre Ronald...

A quien le interese:
Ronald proviene del original germánico “Reginald”, compuesto por el término del antiguo idioma germano *ragina- "concilio, juício" y por *waldan "gobernar”. Es un nombre distinto de Rolando o Roldán y con significados distintos, pues su origen es distinto.
Un nombre curioso el de Tolkien. Apellido de origen alemán, nombre hebreo (John, Juan en español, provienen del hebreo “Yochanan”), segundo nombre germánico y “nombre de familia” hebreo también. Este “nombre de familia” lo conservaron también sus hijos.


Un saludo desde Gondolin.


(Mensaje original de: Pengolodh el Sabio)
Permalink |
Lindalawen
Lindalawen
Desde: 27/03/2003

#11 Respondiendo a: Anónimo

Sobre el nombre Ronald...

A quien le interese:
Ronald proviene del original germánico “Reginald”, compuesto por el término del antiguo idioma germano *ragina- "concilio, juício" y por *waldan "gobernar”. Es un nombre distinto de Rolando o Roldán y con significados distintos, pues su origen es dist...

Sobre nombres en general...

Se que es off-topic, pero ¿sabeis de alguna pagina o algún otro sitio donde vengan significados de nombres que sean fiables? Es que estoy buscando el mío y parece que no se ponen de acuerdo ni con el origen ni con el significado.
Tenna rato
6 de marzo de 3019. Aragorn es alcanzado por los Dúnedain y los hijos de Elrond. Elrohir le dijo: "Te traigo un mensaje de mi padre: Los días son cortos. Si el tiempo apremia, recuerda los Senderos de los Muertos."
Lo que no dijo y pocos sabían, es que él tampoco quería pasar por allí, porque había...
Permalink |
Idril_Itarille
Idril_Itarille
Desde: 04/08/2002

#12 Respondiendo a: Lindalawen

Sobre nombres en general...

Se que es off-topic, pero ¿sabeis de alguna pagina o algún otro sitio donde vengan significados de nombres que sean fiables? Es que estoy buscando el mío y parece que no se ponen de acuerdo ni con el origen ni con el significado.
Tenna rato

Sobre el nombre Ronald...

Entonces, si proviene de Reginald ¿la traducción correcta al castellano es Reinaldo, en vez de Ronaldo?

Saludos desde altamar
"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."

Orgulloso miembro de los Istari, la...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#12 Respondiendo a: Lindalawen

Sobre nombres en general...

Se que es off-topic, pero ¿sabeis de alguna pagina o algún otro sitio donde vengan significados de nombres que sean fiables? Es que estoy buscando el mío y parece que no se ponen de acuerdo ni con el origen ni con el significado.
Tenna rato

Mira este link, te puede servir

Hola,

éste es un link bastante fiable, donde miran el significado del nombre (si es griego, hebreo, germánico...), y luego lo traducen. El único problema es que está en inglés, es cuestión de traducir tu nombre (si tiene traducción, claro).

http://www.elvish.org/elm/names/a.html

No sé si es esto lo que pedías.

Saludos desde el sur

PD: Dios mío, mi nombre es Erufaile....creo que me gusta más Gilraen


(Mensaje original de: gilraen_egr)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#16 Respondiendo a: Idril_Itarille

Sobre el nombre Ronald...

Entonces, si proviene de Reginald ¿la traducción correcta al castellano es Reinaldo, en vez de Ronaldo?

Saludos desde altamar

Sobre Reginald...

Me meto en terreno desconocido. Yo sé algo de lenguas germánicas, pero de onomástica...
Por lo que sé, Reginaldo y su variante Reinaldo provienen también de Reginald, pero Ronald es una forma derivada más "moderna" que si no me equivoco tiene origen franco (aunque no es el mismo que Hrolandus, traducido al español como Rolando o Roldán, héroe de la Chanson de Roland francesa y del Cantar de Roncesvalles navarro. Por cierto, como curiosidad, el cuerno de este héroe se llama Oliphant. ¿A qué me suena?. Investigando un poco esto me he encontrado que la palabra que usa Tolkien, Oliphaunt -traducido al español como Olifante- puede provenir del antiguo alto alemán "olbenta", palabra para camello. Quizás no tenga mucho que ver con el tema principal, pero es curioso ) y es posible que más tarde se "afrancesara" y pasara tras la conquista normanda a Inglaterra y allí se "anglicanizara" la palabra germánica "afrancesada" .
Eso sí, la traducción correcta de Ronald es Ronaldo.
De todas formas, no estoy seguro de nada. Lo siento; quizás mirando en Internet encuentres algo mejor, aunque la página que dice gilraen está bien, no viene más de lo que yo te dije. Eso sí, hay buenos libros sobre onomástica, como el Diccionario de nombres propios de Espasa .
Perdón por el off-topic.

Un saludo desde Gondolin.


(Mensaje original de: Pengolodh el Sabio)
Permalink |
Lindalawen
Lindalawen
Desde: 27/03/2003

#13 Respondiendo a: Anónimo

Mira este link, te puede servir

Hola,

éste es un link bastante fiable, donde miran el significado del nombre (si es griego, hebreo, germánico...), y luego lo traducen. El único problema es que está en inglés, es cuestión de traducir tu nombre (si tiene traducción, claro).

http://www.elvish.or...

No es eso exactamente

Lo que pedía es una pagina fiable donde venga el significado verdadero de los nombres, no su traducción al élfico. De todas formas esta página si que tiene el significado de mi nombre, aunque no coincide con ninguno de los que he visto ya.
Y lo de traducir mi nombre al inglés no es problema, porque ya está en inglés .
Muchas gracias por tu ayuda. Namarie!
6 de marzo de 3019. Aragorn es alcanzado por los Dúnedain y los hijos de Elrond. Elrohir le dijo: "Te traigo un mensaje de mi padre: Los días son cortos. Si el tiempo apremia, recuerda los Senderos de los Muertos."
Lo que no dijo y pocos sabían, es que él tampoco quería pasar por allí, porque había...
Permalink |
Idril_Itarille
Idril_Itarille
Desde: 04/08/2002

#17 Respondiendo a: Anónimo

Sobre Reginald...

Me meto en terreno desconocido. Yo sé algo de lenguas germánicas, pero de onomástica...
Por lo que sé, Reginaldo y su variante Reinaldo provienen también de Reginald, pero Ronald es una forma derivada más "moderna" que si no me equivoco tiene origen franco (aunque no es el mismo...

Gracias (s/t)

"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."

Orgulloso miembro de los Istari, la...
Permalink |
Idril_Itarille
Idril_Itarille
Desde: 04/08/2002

#14 Respondiendo a: Lindalawen

No es eso exactamente

Lo que pedía es una pagina fiable donde venga el significado verdadero de los nombres, no su traducción al élfico. De todas formas esta página si que tiene el significado de mi nombre, aunque no coincide con ninguno de los que he visto ya.
Y lo de traducir mi nombre al inglés...

Hay algunas páginas

como estas dos, por ejemplo:

http://www.elalmanaque.com/santoral/indice.htm
http://www.terra.es/personal/angerod/opciones.htm

Aunque no se cuan fiables son, y no traen muchos nombres (sólo los más comunes en castellano)

Saludos desde altamar
"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."

Orgulloso miembro de los Istari, la...
Permalink |
Narya10
Narya10
Desde: 03/12/2002

#1 Respondiendo a: Otto

Veamos el maestro Tolkien se llamaba John Ronald Ruelen, ahora bien cual podria ser la traduccion de Ronald y Ruelen al castellano, asi como la de John es Juan.
Muchas Gracias

Hombre, yo sólo hago un apunte. No es Ruelen, como en principio creía yo, sino Reuel. Ya que he contrastado y solo en un sitio vi Ruelen y en todos los demás pone Reuel. Gracias por leerlo.
Namárië!!
Y la nave se internó en la Alta Mar rumbo al oeste, hasta que por fin, en una noche de lluvia Frodo sintió en el aire una fragancia y oyó cantos que llegaban sobre las aguas; y le pareció que, como en el sueño que había tenido en la casa de Tom Bombadil, la cortina de lluvia gris se transformaba en...
Permalink |