¿Y las FAQ?
Fundador de E.M.E.C.D.L.E.T.Ch.
#1 Respondiendo a: Guanaco
Hace casi un año baje las FAQ del FEnomeno en formato PDF, y dijeron que las iban a actualizar ¿dónde está esa actualización? La verdad es que me gusto mucho el imprimirlás y leerlas en mi cuarto.
¿Dónde más podían estar?



Lo cierto es que hay alguna que otra nueva FAQ esperando a ser colgada cuando acabemos con la remodelación de esta sección, y que esperamos en breve poder anunciar

Un saludo, desde La casita de Illuin
#2 Respondiendo a: Elfa Árwena
En la sección de Tolkien XD
¿Dónde más podían estar?![]()
![]()
Bueno, bormas aparte... en realidad ya no las tenemos en formato PDF porque era un rollo actualizar en los dos sitios, además, tenerlas para descargar nos suponía un gasto añadido de servidor, del cual creemos que tampoco es tanto pro...
¡Joé, cómo mola!... yo quiero más FAQ.
Ya me dirás cuando podrán estar.
Saludos del Aguilucho (A.K.A. "Postproducción")
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
#3 Respondiendo a: Gwaihir
¿Nuevas FAQ?
¡Joé, cómo mola!... yo quiero más FAQ.
Ya me dirás cuando podrán estar.
Saludos del Aguilucho (A.K.A. "Postproducción")
Estoooo... estooooo... estooooo



Bueno, creo que deberíamos ser buenos y poner alguna faq pequeñita pequeñita pequeñita... aunque nusé... si en postproducción opinan que no... pues va a ser que no... claro :P :P:P
#4 Respondiendo a: Elfa Árwena
¿Nuevas FAQ?
Estoooo... estooooo... estooooo![]()
![]()
![]()
Bueno, creo que deberíamos ser buenos y poner alguna faq pequeñita pequeñita pequeñita... aunque nusé... si en postproducción opinan que no... pues va a ser que no... claro :P :P:P
Y si aprovechamos de una vez y corregimos la FAQ de las "alas imaginarias" de los balrog y decimos que no las tienen, que en realidad se trata de una oscuridad que rodea al balrog con forma de alas? Es que, tal y como está la FAQ, parece que existiera la posibilidad que los balrog tienen alas cuando todo el mundo sabe que no las tiene :P :P :P
Besos :P
#7 Respondiendo a: Elfa Árwena
Oye Gwaihir...
Y si aprovechamos de una vez y corregimos la FAQ de las "alas imaginarias" de los balrog y decimos que no las tienen, que en realidad se trata de una oscuridad que rodea al balrog con forma de alas? Es que, tal y como está la FAQ, parece que existiera la posibilidad que los balrog ti...
No te preocupes que ya me encargo yo.
Si no he entendido mal se trata de eliminar el concepto de "alas imaginarias", ¿cierto?
Facilísimo, mañana mismo tendrás una FAQ en la que las alas dejan de ser imaginarias para convertirse en unas maravillosas "alas reales". Me pongo con ello.
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
#8 Respondiendo a: Gwaihir
Vale, de acuerdo
No te preocupes que ya me encargo yo.
Si no he entendido mal se trata de eliminar el concepto de "alas imaginarias", ¿cierto?
Facilísimo, mañana mismo tendrás una FAQ en la que las alas dejan de ser imaginarias para convertirse en unas maravillosas "alas reales". Me pongo con...
Vamos a ver... si no es por no hacerlo... que sé que a tí te hace ilusión... pero es que me viene mal... así que mejor lo dejamos como está y yo lo obvio y ya está



En fins... casi mejor que lo dejo :P
Más besos :P
#4 Respondiendo a: Elfa Árwena
¿Nuevas FAQ?
Estoooo... estooooo... estooooo![]()
![]()
![]()
Bueno, creo que deberíamos ser buenos y poner alguna faq pequeñita pequeñita pequeñita... aunque nusé... si en postproducción opinan que no... pues va a ser que no... claro :P :P:P
La espero con impaciencia, no me digáis que ha sido descartada.
Porfi, porfi, la necesito.
Saludos angustiados
Melko
Así empezó todo
#5 Respondiendo a: Melko
¿y la de los errores de traducción?
La espero con impaciencia, no me digáis que ha sido descartada.
Porfi, porfi, la necesito.
Saludos angustiados
Melko
...ni muchísimo menos.
Lo que ocurre es que hay otras prioridades, pero parte de la FAQ de los errores de traducción ya está hecha. Es sólo un problema de tiempo.
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
#9 Respondiendo a: Elfa Árwena
Va a ser que no...
Vamos a ver... si no es por no hacerlo... que sé que a tí te hace ilusión... pero es que me viene mal... así que mejor lo dejamos como está y yo lo obvio y ya está![]()
![]()
![]()
En fins... casi mejor que lo dejo :P
Más besos :P
...de nuevo con lo de las alas! :S. Solo tienen que poner que tienen alas y se acabo el problema :P. Y con respecto a lo de los errores de traduccion... ¡¡¡Ponganlos!!!

Miembro Maia de Los Cinco Cazadores...porque son Cinco, no Tres

#10 Respondiendo a: El_Nigromante
Ya empiezan...
...de nuevo con lo de las alas! :S. Solo tienen que poner que tienen alas y se acabo el problema :P. Y con respecto a lo de los errores de traduccion... ¡¡¡Ponganlos!!!.
...no nos ansiemos en demasía.
Lo de los errores de traducción estarán listos justo cuando se acaben, ni un poco antes ni un poco después.
Es lo malo que tenemos en Elfenómeno, que nos empeñamos en querer tener tiempo para nosotros mismos.
(Cordwainer Smith, "La Dama que llevó El Alma"
#11 Respondiendo a: Gwaihir
Sin prisa, sin prisa...
...no nos ansiemos en demasía.
Lo de los errores de traducción estarán listos justo cuando se acaben, ni un poco antes ni un poco después.
Es lo malo que tenemos en Elfenómeno, que nos empeñamos en querer tener tiempo para nosotros mismos.
Jejejeje, no importa, tomense su tiempo, con tal de que salga bien

Tenna Rato
Miembro Maia de Los Cinco Cazadores...porque son Cinco, no Tres

#1 Respondiendo a: Guanaco
Hace casi un año baje las FAQ del FEnomeno en formato PDF, y dijeron que las iban a actualizar ¿dónde está esa actualización? La verdad es que me gusto mucho el imprimirlás y leerlas en mi cuarto.
...habría sido que te imprimieran y encuadernaran las FAQ actualizadas como regalo de reyes eh!!. En fin, para otro año será

Aprovecho para felicitar los reyes a todo el mundo. Yo he recibido EL MISMO libro por partida doble, ver para creer.
Antes de abandonarme durante todo el día a otras labores, he de decir que realmente las FAQ necesitan una remodelación a fondo y el tema de las alas está claro....una sombra que en ese momento tiene forma de alas NO son alas, porque no es una parte inherente a su cuerpo. Pero es sólo una sugerencia

Feliz día.
(Mensaje original de: Geralt de Rivia)
#12 Respondiendo a: El_Nigromante
Sin prisa, sin prisa...
Jejejeje, no importa, tomense su tiempo, con tal de que salga bien.
Tenna Rato
¿Había que mandarlos a faq@elfenomeno.com? O simplemente ponerlas en el foro. Es que ayer puse una, y no sé si la habréis leído.
Cuando en la original se dice "All we can do is to decide what to do with the time is given to us" ("Todo lo que podemos hacer es decidir qué hacer con el tiempo que se nos ha dado"), y luego, en la traducción van y lo cambian por: "Sólo tú puedes decidir qué hacer con el tiempo que se te ha dado".
Con ese cambio creo que se cambia el sentido de la frase casi por completo. Cuando en la original lo que se quiere remarcar es la acción: "Lo único que se puede hacer es utilizar el tiempo del que dispones, nada más". En cambio, en la traducción, viene a remarcar el sujeto: "Sólo tú puedes decidirlo, nadie más que tú, es solo tuya la decisión". ¿No creéis que es un fallo bastante grave?
Por cierto, es que es un fallo de la película, y no sé si será también del libro. Por más que busco no encuentro.
(Mensaje original de: Brandobras_Tuk)
#15 Respondiendo a: Anónimo
Con lo bonito que....
...habría sido que te imprimieran y encuadernaran las FAQ actualizadas como regalo de reyes eh!!. En fin, para otro año será![]()
Aprovecho para felicitar los reyes a todo el mundo. Yo he recibido EL MISMO libro por partida doble, ver para creer.
Antes de abandonarme dura...
... porque (arriesgándome a que me pongan en el foro de libros) diré que no lo creo así. Durante todo el libro se le hace una comparación con la oscuridad y la sombra..... peeeeeeero, pone bien claro:
[...] El Balrog avanzó lentamante y de pronto s enderezó hasta alcanzar una gran estatura, extendiendo las alas de muro a muro; pero Gandalf, era [...]
(El puente de khazad-dûm, LCDA)
Ahí que comparación hay? eh?EH? Ya respondo yo NINGUNA. JRR lo pone bien clarito sin especulaciones. además hay preguntas que no se explican sin alas..... por ejemplo: ¿como fueron tan lejos los de Morgoth en la Dagor Bragollach?
Nai Eru varyuva le. Namarië. Me despido con mi centesimo decimo sexto mensaje.
(Mensaje original de: Eru Ilúvatar)
#13 Respondiendo a: Anónimo
¿Cómo funcionaba?
¿Había que mandarlos a faq@elfenomeno.com? O simplemente ponerlas en el foro. Es que ayer puse una, y no sé si la habréis leído.
Cuando en la original se dice "All we can do is to decide what to do with the time is given to us" ("Todo lo que podemos hacer es decidir...
Envía lo que sea a la dirección de las FAQ:
faq@elfenomeno.com
Saludos equisdé
edheldur@elfenomeno.com
#16 Respondiendo a: Anónimo
Estoy dispuesto a dar guerra...
... porque (arriesgándome a que me pongan en el foro de libros) diré que no lo creo así. Durante todo el libro se le hace una comparación con la oscuridad y la sombra..... peeeeeeero, pone bien claro:
[...] El Balrog avanzó lentamante y de pronto s enderezó has...
Que tienen alas, pero no las pueden usar, porque son membranóficas (no sé si está bien dicho


Y, no es por quitaros el curro, pero las de LCdA están en esta página. Dí con ellas cuando buscábamos el nombre del guardián de la puerta de Bree para la penúltima prueba de la Gymkhana. Que recuerdos. ¡Pinta va!
http://frodo.users.ch/dti/erroresca.html
Saludos desde Bolsón Cerrado

«Mi r...
#17 Respondiendo a: Galadwen_Baggins
Que no...
Que tienen alas, pero no las pueden usar, porque son membranóficas (no sé si está bien dicho![]()
). Vamos, más o menos como las avestruces. Es el eterno dilema... Vamos, es que está claro que tenían (:P), pero con lo mostrencos que eran seguro que no podían levantar el vuelo.
Y, no es...
Se trata, precisamente, tal y como dijimos cuando empezamos con esto, de buscar nosotr@s mism@s entre tod@s los errores de traducción y no de copiar lo que hay en otras páginas.

Un saludo, desde La casita de Illuin
P.D.: No tienen alas, está claro XD
#18 Respondiendo a: Elfa Árwena
Estoooo...
Se trata, precisamente, tal y como dijimos cuando empezamos con esto, de buscar nosotr@s mism@s entre tod@s los errores de traducción y no de copiar lo que hay en otras páginas.![]()
Un saludo, desde La casita de Illuin
P.D.: No tienen alas, está claro XD
Aps, lo sientooo




Saludos

PD.: En el fondo sabes que las tienen... Reconócelo

«Mi r...
#18 Respondiendo a: Elfa Árwena
Estoooo...
Se trata, precisamente, tal y como dijimos cuando empezamos con esto, de buscar nosotr@s mism@s entre tod@s los errores de traducción y no de copiar lo que hay en otras páginas.![]()
Un saludo, desde La casita de Illuin
P.D.: No tienen alas, está claro XD
¿Con mostrencos quieres decir que eran gigantescos, como el de PJ? Pues no... eran un poco más grande que un hombre, nada de gigantesco como un dragón :P
Eru Ilúvatar.... ¿y el resto de la frase? Si seleccionas lo que a ti te gusta, pues tendrá o no alas :P, pero si lo coges todo... es taaan difícil decantarse por una opción :P
(Mensaje original de: Warren Keffer)