Pronunciacion

Cerrado

Eleder
Eleder
Desde: 17/02/2001
He visto que hace unos días hubo un pequeño debate sobre pronunciación

Hay que tener en cuenta una cosa: los lenguajes, en Tolkien, son parte de la historia; y una parte MUY importante. Él llegó a decir que sus historias eran lo secundario, que sus lenguajes eran lo realmente importante de su obra. Y tanto le parecía así que nos dio unos apéndices donde especificó con mucho detalle cómo tenía que ser la pronunciación de cada nombre.

Es respetable que cada uno pronuncie cada cosa como quiera: pero tengamos en cuenta que, si pronunciamos los nombres tolkienianos distintos a como él quería, estamos haciendo lo mismo que si deformamos o modificamos la historia a nuestra conveniencia; como si decimos que los elfos eran feos, o los hobbits altos y fuertes.

La película se ha tomado esto muy en serio; el sample de sindarin que ha corrido por ahí es totalmente perfecto. Y no sería del todo coherente criticar a PJ por un personaje más o menos, cuando nosotros modificamos los nombres de todos o muchos de los personajes... Ahora, la coherencia no es obligatoria, claro

De todos modos, recuperar la pronunciación correcta de los nombres es un ejercicio que, aunque suena extraño al principio, pronto se vuelve natural. Yo también decía "Saurón", y "SAUron" me parecía extraño... pero ahora, por la costumbre adquirida, ya es al revés; y lo mismo con los demás. Hay un documento muy bueno en la Lista Tolkien, http://www.netverk.com.ar/~trulopez , sobre pronunciación de los nombres.

Y por último... Sobre el tema "Gimli", lo que ocurre es que éste no es un nombre en enano. Si lo fuera, sí se pronunciaría "Guimli"; pero los nombres que los enanos tenían en su propia lengua eran un absoluto secreto, no los grababan ni en sus tumbas. Tomaban sus nombres ´públicos´ de las lenguas de los hombres cercanos. Por ello, Gimli es un nombre en un lenguaje parecido al anglosajón, y por eso su pronunciación correcta, a mi entender, es a la inglesa: "Yimli". Pero haría falta alguien que supiera de anglosajón, nórdico antiguo, etc, para saberlo con claridad.

Lo que no ocurre con los nombres en élfico o khûzdul. De ellos sí tenemos las guías para su pronunciación correcta. Es otra forma de ser fieles al libro... y seguramente es una de las formas que a Tolkien más le importaba.

Eleder
Bosque Negro
Eleder
------
"El corazón del hombre no está hecho de engaños,
y obtiene sabiduría del único que es Sabio,
y todavía lo invoca. Aunque ahora exiliado,
el hombre no se ha perdido ni del todo ha cambiado"
J. R. R. Tolkien
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Eleder

He visto que hace unos días hubo un pequeño debate sobre pronunciación

Hay que tener en cuenta una cosa: los lenguajes, en Tolkien, son parte de la historia; y una parte MUY importante. Él llegó a decir que sus historias eran lo secundario, que sus lenguajes eran lo realmente importante de su ob...

Yo nunca me acostumbré a pronunciar "Keleborn" en vez de "Celeborn" ).

(Mensaje original de: Crow)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Eleder

He visto que hace unos días hubo un pequeño debate sobre pronunciación

Hay que tener en cuenta una cosa: los lenguajes, en Tolkien, son parte de la historia; y una parte MUY importante. Él llegó a decir que sus historias eran lo secundario, que sus lenguajes eran lo realmente importante de su ob...

La "g" en posición incial se ha decidido que se pronuncia como la semivocal "j", por lo que tu aproximación Yimli es perfectamente correcta. Lo digo con bastante conocimieto de causa, puesto que ya ya casi soy licenciado en filología inglesa y el tema de pronunciación y morfología anglosajona ya la he pasado.
Namas Pipol


(Mensaje original de: Celeguil)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#3 Respondiendo a: Anónimo

La "g" en posición incial se ha decidido que se pronuncia como la semivocal "j", por lo que tu aproximación Yimli es perfectamente correcta. Lo digo con bastante conocimieto de causa, puesto que ya ya casi soy licenciado en filología inglesa y el tema de pronunciación y morfología anglosajona ya la...

Nooooo Patazooooooo

Lo siento mucho, no sé en qué estaba pensando. La g se pronuncia como una y en posición inicial cuando forma parte del prefijo ge. Por la tanto Gimli se debe prenunciar Guimli... Es en el caso de Legolas donde existe una ambigüedad de criterios; puede pronunciarse Leyolas(o ´Liolas creo que es la más correcta) o sólo ´Legolas, pero es más improbable que se pronuncien todas las sílabas. Como puede que Celeborn se pronuncie ´Selborn y Aragorn, ´Argon.
Siento el patazo del mensaje de antes.
Namas Pipol

(Mensaje original de: Celeguil)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: Anónimo

Nooooo Patazooooooo

Lo siento mucho, no sé en qué estaba pensando. La g se pronuncia como una y en posición inicial cuando forma parte del prefijo ge. Por la tanto Gimli se debe prenunciar Guimli... Es en el caso de Legolas donde existe una ambigüedad de criterios; puede pronunciarse Leyolas(o ´Lio...

Nooooo Patazooooooo

Pero es que los nombres no se pronucian necesariamente con acento inglés, esto lo pone en "El Silmarillion" y en los apéndices. Celeborn no es Seleborn, sino Keleborn. Vamos, según los libros, la C esa de los Lefos se pronuncia K cuando no se qué, pero ponene de ejemplo lo del tío Keleborn...

Un saludo

(Mensaje original de: Elladan)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#5 Respondiendo a: Anónimo

Nooooo Patazooooooo

Pero es que los nombres no se pronucian necesariamente con acento inglés, esto lo pone en "El Silmarillion" y en los apéndices. Celeborn no es Seleborn, sino Keleborn. Vamos, según los libros, la C esa de los Lefos se pronuncia K cuando no se qué, pero ponene de ejemplo lo del t...

Anglosajón

No si lo que yo daba era la posible pronunciación en anglosajón...
Que eso son letrs estrangeras....
Namas Pipol

(Mensaje original de: Celeguil)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#6 Respondiendo a: Anónimo

Anglosajón

No si lo que yo daba era la posible pronunciación en anglosajón...
Que eso son letrs estrangeras....
Namas Pipol

(Mensaje original de: Celeguil)

FIBEEEEEEEERGRAAAAN

LAS LETRAS, ¡SON UNIVERSAAALEES!

Buf, no me resisitía a la chorrada.

Un saludo

(Mensaje original de: Elladan)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Eleder

He visto que hace unos días hubo un pequeño debate sobre pronunciación

Hay que tener en cuenta una cosa: los lenguajes, en Tolkien, son parte de la historia; y una parte MUY importante. Él llegó a decir que sus historias eran lo secundario, que sus lenguajes eran lo realmente importante de su ob...

Una pregunta..Creéis que el trabajo q están desarrollando en la versión original sobre la pronunciación (bueno, Tolkien era inglés, se rueda en iunglés, etc..) se verá destrozada por el doblaje, o se gastarán una pasta en doblarla, consecuentemente con cada personaje, su raza, etc...? Bueno, de todas maneras, quizá en algún cine la podian echar en versión original, estaría bien, pero al ser una peli tan comercial, me da a mi q hasta q no llegue en DVD... un saludo

(Mensaje original de: Harv)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Eleder

He visto que hace unos días hubo un pequeño debate sobre pronunciación

Hay que tener en cuenta una cosa: los lenguajes, en Tolkien, son parte de la historia; y una parte MUY importante. Él llegó a decir que sus historias eran lo secundario, que sus lenguajes eran lo realmente importante de su ob...

Por si sirve de orientación, en los lenguajes escandinavos la "g" se pronuncia como en español. Es decir, que según eso "Gimli" se pronunciaría "Guimli".


(Mensaje original de: Turgon)
Permalink |
Aldo
Aldo
Desde: 05/01/2000

#1 Respondiendo a: Eleder

He visto que hace unos días hubo un pequeño debate sobre pronunciación

Hay que tener en cuenta una cosa: los lenguajes, en Tolkien, son parte de la historia; y una parte MUY importante. Él llegó a decir que sus historias eran lo secundario, que sus lenguajes eran lo realmente importante de su ob...

Un saludo para Eleder

Hace mucho tiempo que no me paso por aquí, otras obligaciones para con esta vuestra página me tienen muy ocupado, obligaciones por otro lado, que van a desembocar en un proyecto magnífico del que espero disfrutemos todos.
Sin enrollarme demasiado quería saludar al gran Eleder, uno de los sabios más sabios de la vieja Elenna, al que me gustaría echarle el ojo encima un día de estos, para aprender un poco más de este nuestro maravilloso Arda...
También quería decirle al amigo Harv, que no se preocupe, que siempre hay un cine que se acuerda de los verdaderos aficionados
Un saludo
Aldo
Permalink |