trailer perfecto
Lo cojonudo, por ahora de los trailers para mi es que solamente he visto unas escenas muy cortas lo justo como para reconocer a los personajes y para ver en que escena se encuentran, todo ello con la boca abierta por el realismo y ambientacion de la peli.
Por otro lado, el tema viejo de Gandalf y su cara de loco. Esque es logico y ya lo han dicho por ahi. Gandalf tiene que estar a punto de estallar y con un acojono de tres pares de cojones con la presion que esta sufriendo. Normal que lleve una cara de paranoico, y si en el trailer la han incluido su porque tendra; tal vez el de darle un efecto de inquietud y de panico al trailer (de eso trata entre otras cosas la novela ¿no? de la inquietud de si se llevara la mision a cabo y el panico que se puede desatar si Sauron recupera su anillo).
Y otra vez por otro lado, la voz de gollum yo que aun no he visto el trailer en ingles, digo que esta genial y que me la imaginaba muy parecida, y luego, que si Bilbo tiene cara de niño creo que es por la propia fisiologia de los Hobbits. Me parece recordar que se les definia con caras alegres y joviales. El unico fallo podria ser que el chavalillo podria estar un poco mas gordo o cara mas redondita.
#1 Respondiendo a: Bardo
Por ahi lei que el trailer, el 2º trailer del SDLA era una cagada, entre otras cosas porque quien viese ese trailer no podria hacerse una idea de lo que trata la peli, ademas de que Gandalf parece un loco y que gollum tine una voz de mierda. ¿Ese es el 2º trailer, no? Pues que quereis que os diga, p...
Vaya. Es el primer mensaje que leo de alguien que sólo ha visto el trailer en español. Ya veo que la opinión de los que opinan que el doblaje es una porquería se basa fundamentalmente en haber visto las dos versiones y comparar.
Me gustaría saber con cuántas películas o trailers hacemos lo mismo. Yo, desde luego, no suelo ver la misma película en versión original y doblada tantas veces como para aprendérmelas. He visto (bendito DVD) algunas películas en versión original y doblada, en efecto, y prácticamente siempre la versión original es muy superior. Pero si prescindimos de las comparaciones, y si sólo vemos la versión doblada, estoy seguro de que no nos damos cuenta casi nunca de si el doblaje es bueno o malo (a veces sí, es cierto).
Bueno, pues muchísimas gracias, maese Bardo, por hacernos llegar una opinión vista desde otra perspectiva. Ha sido un auténtico alivio.
Saludos.
#2 Respondiendo a: Leandro
¡Gracias!
Vaya. Es el primer mensaje que leo de alguien que sólo ha visto el trailer en español. Ya veo que la opinión de los que opinan que el doblaje es una porquería se basa fundamentalmente en haber visto las dos versiones y comparar.
Me gustaría saber con cuántas películas o trailers hacemos l...
No hay de que Leandro.
La verdad es que a pesar de que los doblajes sean peores que las versiones originales, España es uno de los mejores paises doblando peliculas y confio en que en este caso sigan teniendo merito en eso.
-------------------
...¡Flecha negra!Te he reservado hasta el final. Nunca me has fallado y siempre te he recobrado...¡Ve y vuela bien ahora!
#1 Respondiendo a: Bardo
Por ahi lei que el trailer, el 2º trailer del SDLA era una cagada, entre otras cosas porque quien viese ese trailer no podria hacerse una idea de lo que trata la peli, ademas de que Gandalf parece un loco y que gollum tine una voz de mierda. ¿Ese es el 2º trailer, no? Pues que quereis que os diga, p...
Muchos critican los doblajes, no les gustan las voces.
Yo no conocía la voz de Nicholson, hasta que supe que era la del narrador del primer trailer, y en mi opinión no se parece mucho a la voz de quien le dobla al español. Supongo que las críticas a los doblajes se deben a que las voces no se parecen a las originales y cuando se escuchan ambas, suena raro.
Yo no se mucho inglés, así que para mí es imposible ver las películas en versión original, y no puedo opinar como queda mejor. Al oir los trailers en inglés si me da la impresión de que tienen más realismo, pero será por el desconocimiento de la lengua, hacen que parezca más lejano, más profundo (????).
A todos no les va a gustar las voces elejidas para los doblajes, pero bueno, más vale dar ánimos, que seguro que los que tomas esas decisiones saben lo que se traen entre manos.
No os pongais nerviosos que seguro que las pelís serán flipantes, doblajes incluidos.
Guasssaaaaaaaa!!!!
(Mensaje original de: Herc)
#3 Respondiendo a: Bardo
de nada
No hay de que Leandro.
La verdad es que a pesar de que los doblajes sean peores que las versiones originales, España es uno de los mejores paises doblando peliculas y confio en que en este caso sigan teniendo merito en eso.
-------------------
...¡Flecha negra!Te he reservado hasta el final...
Holas Bardo. Esa frase final con la que has finalizado tu mensaje, sobre una flecha negra... me suena un mogollon, me recuerda a un libro que lei hace mucho, pero no recuerdo cual... de donde la has sacado???
Por cierto, sobre el doblaje del trailer... 100% de acuerdo, muchos criticos feroces se tragaran sus palabras dentro de unos 190 dias

Ups
(Mensaje original de: ups)
#1 Respondiendo a: Bardo
Por ahi lei que el trailer, el 2º trailer del SDLA era una cagada, entre otras cosas porque quien viese ese trailer no podria hacerse una idea de lo que trata la peli, ademas de que Gandalf parece un loco y que gollum tine una voz de mierda. ¿Ese es el 2º trailer, no? Pues que quereis que os diga, p...
Veo que hay un gran movimiento sobre el doblaje de la película en español. Os cuento mi opinión:
Vi los dos primeres trailers (el previo, i el Teaser I) en inglés i me parecieron perfectos (en el previo no había nada a traducir), al ver el doblaje del Teaser I que lo vi en el cine i en el PC experimente un choce y una diferencia muy grande, i idem con el Trailer II, el choque todavía es más grande.
Me parece que esto nos hace ver lo que llegan a cambiar el doblaje una película. Seguramente si no hubiera visto los trailers originales en inglés, solo los trailers en español, y por consecuencia, el doblaje, me parecerian buenos y no tendría ningún problema. Pero como todos o casi todos nos hemos mamado y empapado del trailer original el choque de una versión a otra es muy fuerte.
Tu correo viene a corroborar que el doblaje del trailer no es malo, sino que es absolutamente diferente del original.
Pero en estos momentos creo que me será imposible ver la película doblada, porque con el solo sílbido de Gollum con su "It´s my preciousssssssssss" quede flipando y provoco que viera en poco más de 20 minutos 5 veces el trailer (cuando se tiene ADSL se puede uno permitir esos lujos

Como han dicho muchos, para aquellos que solo vean las versiones en español o no quieren ver la versión original no tienen que temer nada sobre el doblaje, por la tradición que lleva España, es probablemente el mejor país de dobladores.
Sobre Gandalf cabe decir que mi primera impresión fue que estaba excesivamente nervioso, como loco, pero luego fui pensando y recordando los libros y de hecho es esa la sensación que se tiene en el libro en la primera parte, hasta que vuelve de la batalla con el Balrog, creo recordar ...
Otra cosa a parte: Me gustaría saber vuestra opinión sobre los orcos y monstruos que se ha podido ver en las fotos. Personalmente a mi no me gustan, me parecen de plastinia. Pero probablemente es porque me los había imaginado distintos.
(Mensaje original de: Oak)
#7 Respondiendo a: Anónimo
Sobre el doblaje
Veo que hay un gran movimiento sobre el doblaje de la película en español. Os cuento mi opinión:
Vi los dos primeres trailers (el previo, i el Teaser I) en inglés i me parecieron perfectos (en el previo no había nada a traducir), al ver el doblaje del Teaser I que lo vi en el cine...
Pues sobre los orcos, la verdad el aspecto de Lurgz, o como se llame, el Uruk de Saruman no me ha parecido muy acertado. Bueno, se ha visto poco y rápido y no quiero precipitar nada, ya se sabe, ni tampoco criticar por criticar, pero mi primera expresión al verlo fué: "¿Qué leches es eso...?". En cambio, he de decir que los otros tipos de orcos me parecen absolutamente geniales, perfectos, obras de arte. Joer, claro que son feos, pero estan mu bien hechos

Por cierto, espero que se arriesguen a poner algún dragón (si acaso Smaug, por ejemplo) en algún Flashback, aunque es improvable.
Y yata.
Saludos
(Mensaje original de: J.Bilbo)
#8 Respondiendo a: Anónimo
Sobre el doblaje
Pues sobre los orcos, la verdad el aspecto de Lurgz, o como se llame, el Uruk de Saruman no me ha parecido muy acertado. Bueno, se ha visto poco y rápido y no quiero precipitar nada, ya se sabe, ni tampoco criticar por criticar, pero mi primera expresión al verlo fué: "¿Qué leches...
ya se que los monstruos tienen que ser feos, pero es que no se porque pero mi primera impresión ( y perdura con el tiempo) de todas las imágenes de monstruos que han ido apareciendo es que no me gustaban.
Pero como tu esperare a ver la película para ver si mi impresión cambia.
(Mensaje original de: Oak)
#4 Respondiendo a: Anónimo
de nada
Holas Bardo. Esa frase final con la que has finalizado tu mensaje, sobre una flecha negra... me suena un mogollon, me recuerda a un libro que lei hace mucho, pero no recuerdo cual... de donde la has sacado???
Por cierto, sobre el doblaje del trailer... 100% de acuerdo, muchos criticos feroc...
Hay hay hay, ¿estas de coña o que? Bueno pues si es verdad que no recuerdas al buen Bardo te dire que dire que mate a un dragon enorme que solo tenia un punto debil.