Noticias


     La compañía de teatro Playcrafters es una de las que se ha animado, como os venimos informando últimamente, a realizar una versión teatral de El Hobbit, la novela anterior a El Señor de los Anillos de J.R.R. Tolkien. Pero esta obra, dirigida por Susan Holgersson, está rompiendo moldes. Al parecer el reparto es gigantesco, y también se han cuidado hasta el extremo detalles como el maquillaje o vestuario. Los diálogos (según comentan en la web de Quad-City Times) están muy cuidados, e incluso los efectos especiales que acompañan a la obra convierten a esta representación en una de las más ambiciosas del momento. De todos modos, según el redactor de la noticia, aún les quedan algunos detalles por terminar, antes del estreno que tendrá lugar este fin de semana.
     Un dato curioso es que es una mujer, Mia Rose Kavensky, quien representa a Bilbo Bolsón, el hobbit a quien Gandalf involucra en la aventura de Thorin Escudo de Roble y sus compañeros hacia la Montaña Solitaria, donde el dragón Smaug se ha hecho con el tesoro de su familia. La obra incorpora algunos personajes que no aparecen en el libro y sí en otras obras de Tolkien, como Galadriel, pero se mantiene fiel al incorporar los personajes conocidos por todos: Beorn, Gollum, Smaug...
     ¿La mala noticia? La de siempre: que la obra se representará en Estados Unidos. ¿Para cuándo una representación en España que haga honor a la obra de Tolkien?

     El DVD de El Señor de los Anillos: Las Dos Torres Edición Extendida, ha sido galardonado con tres premios en los "2004 Home Entertainment DVD Technical Awards", lo que la convierte en la gran triunfadora de esta edición, tal y como anunció ayer la Video Software Dealers Association (VSDA). Los premios de la Home Entertainment DVD Technical Awards se otorgan a los DVD que demuestran tener las características más innovadoras y orientadas al entretenimiento, a través de las últimas tecnologías de los DVD. Los tres premios que ha obtenido el DVD de Las Dos Torres han sido a la Mejor Presentación de Audio, Mejores Comentarios y Mejor Presentación de Material Adicional. Tenéis más información en este enlace.
l2textcol

     He encontrado este artículo en la web useless-knowledge.com ("conocimiento-inútil"), en la que su redactor, Dennis Edward Schreiner, declara algo sorprendente:
Fans de "El Señor de los Anillos": ¿Por qué me odiáis tanto?"
     En dicho artículo, Dennis comenta que está siendo despreciado por la gente a la que comenta que no ha visto las películas de El Señor de los Anillos. Éstos le llaman "intelectual" (y ésto es lo más suave), en el sentido de "elitista", "snob", "pretencioso" o "condescendiente". La razón de Dennis para no ver las películas es, simplemente, que no le gusta la fantasía, ya sean libros, películas o cualquier otro medio. En dicho artículo, intenta defenderse de las acusaciones que la gente vierte contra él, de un modo más o menos razonable, aunque la conclusión a la que llega al final deja algo de mal sabor de boca: "Mi única respuesta al porqué los fans de ESDLA se ofenden por los gustos ajenos (o la falta de ellos) es que no son capaces de superar sus inseguridades sobre tener gustos infantiles al sentir que la madurez no debería consentirles, o suscitarles, dichos sentimientos".

     Este es un dato que, creo, nos había pasado desapercibido. En febrero de este año 2004, los creadores de la banda sonora del videojuego El Hobbit, Rod Abernethy, Dave Adams y Jason Graves de Rednote Audio, ganaron el premio a la "Mejor Banda Sonora del Año" por dicho juego (de Vivendi-Universal Games) en los Game Audio Network Guild Awards en la Conferencia de Desarrolladores de Juegos en San José, California. Hemos conocido la noticia a través de este artículo Este juego de plataformas, personalmente, me ha resultado realmente entretenido, y (dentro de lo que cabe) es bastante fiel al espíritu del libro. Os recordamos que, al menos hasta hace poco, el juego de El Hobbit había rebajado su precio hasta menos de 20€ en algunas consolas. Por cierto, si queréis colaborar con nuestra web, realizando algún reportaje sobre éste o cualquier otro videojuego basado en la obra de Tolkien, por favor, ponéos en contacto con nosotros por correo electrónico. Muchas gracias.

     Hoy me ha llamado la atención un editorial en la web knotmag.com, escrito por Jennifer Cross, una mujer norteamericana cuyos pasos la han traído a España, más en concreto a Cataluña. Su artículo no tiene relación con la obra de Tolkien salvo en un punto. Llegado un momento en su artículo, describe el idioma catalán como "una mezcla entre el Francés, el Español, y el Hobbit". No puedo comprender realmente a qué idioma se puede referir como "el idioma Hobbit", pero creo que, más bien, está hablando del "acento" catalán, que supuestamente ella asocia al "acento hobbit".
     Y esto me ha recordado algunas antiguas discusiones, que ahora se recuerdan con una mezcla de cariño y nostalgia, en las que (antes de que se estrenara ninguna de las películas de El Señor de los Anillos) nos imaginábamos qué acentos podrían usar los distintos personajes y las distintas razas, en español. Así como en inglés se ha utilizado un acento inglés británico para los Elfos, o el acento escocés para los Enanos... ¿qué acentos asociaríamos en español (o castellano, como prefiráis) a los personajes de la obra de Tolkien? ¿Alguien se imagina, como Jennifer Cross, a los hobbits con acento catalán, o a los Elfos con acento argentino, o a los Montaraces con acento Zaragozano, o tal vez Vasco?
     Permitidme esta proposición, y si queréis dar vuestra opinión, recordad que será totalmente bienvenida en nuestro foro. Gracias a todos.

     Unas declaraciones muy breves sobre su personaje en El Señor de los Anillos, Saruman, han sido recogidas en la web icLiverpool, pese a que la noticia habla de una de las nuevas películas de Christopher Lee, Jinnah, que será lanzada únicamente en DVD, sin haberse estrenado en los cines. Christopher Lee comenta que aún está asombrado de que haber sido totalmente eliminado de la tercera película de El Señor de los Anillos, y nos confirma una información que muchos ya sabíamos, y que os ofrecemos en la ampliación de la noticia (siempre que queráis leer algo revelador, por supuesto).Leer más

     La presentación de la Edición Extendida de El Retorno del Rey tendrá lugar, tal y como os venimos anunciando desde hace una semana, en la Comic Con de San Diego. Así nos lo confirman Ehilynn-dell y Runciter, que nos han enviado el enlace a la web oficial de la Comic Con. Tendrá lugar el viernes 23 de julio de 5:30 a 7:30 horario de San Diego. El anuncio, en lo concerniente a El Señor de los Anillos, dice lo siguiente (permitidnos que resaltemos, en negrita, los datos más interesantes):

5:30-7:30 New Line Cinema/New Line Home Entertainment: [...] and The Lord of the Rings: The Return of the King Extended Edition DVD
New Line Home Entertainment presentará también un primer vistado a El Señor de los Anillos: El Retorno del Rey Edición Especial en DVD. Esta presentación de una hora de duración mostrará por primera vez algunas escenas seleccionadas de la edición extendida de la película, e incluirá una serie de entrevistas y debates (gracias por la traducción, Miruvor :-) ) en la que aparecerán miembros clave del reparto y del equipo involucrados en la creación del DVD extendido. Algunos elementos del programa incluyen a Peter Jackson en el proceso de selección de escenas (sus momentos favoritos, etc.) e historias del co-productor de El Señor de los Anillos, Rick Porras, y de los miembros del equipo David Wenham y Billy Boyd, sobre los preparativos tras las cámaras necesarios para desarrollar esta edición extendida en DVD. Además de la realización de la película, el ejecutivo Mike Mulvihill de New Line Home Entertainment DVD y el productor del DVD Michael Pellerin comentarán su colaboración con el reparto y el equiop, para crear el material extra. Todos los participantes nos hablarán del tiempo que dedicaron a las entrevistas para los contenidos extra del DVD y la experiencia de haber tenido cámaras adicionales en el rodaje todo el tiempo.

     Lo que no sabemos ahora es si el vídeo de una hora de duración podrá verse de un modo u otro por el resto de gente que no podremos ir a la Comic Con de San Diego. Lo que sí es seguro es que el día 23 va a haber una gran expectación, y los días siguientes los pasaremos, seguramente, leyendo los comentarios de los asistentes. Quedan 10 días.
dvderdr_ext

     Junto con un completo reportaje de este juego, la web GameDaily ha publicado una serie de vídeos de Middle-Earth Online (traducción de Tierra Media En línea, aunque mucha gente comprenderá mejor el término anglosajón "online" que "en línea", al tratarse de conexión a la red). En el reportaje se explora lo que será este videojuego, clasificado como MMORP, siglas de Massively Multiplayer Online Role-Playing, o lo que es lo mismo: "Juego de Rol Masivo En línea para Multijugador". Como ya os hemos contado en otras ocasiones, este videojuego permitirá a cada jugador crear su propio personaje, y "conectarse" a una Tierra Media Virtual, en la que interactuarán con otros jugadores de todo el mundo.
     Pero la historia va más allá. Según lo que podemos leer tanto en GameDaily como en las propias FAQ de la web oficial del videojuego, cada jugador podrá elegir para su personaje de entre las razas de Hombres, Hobbits, Elfos y Enanos. E incluso, un jugador podría llegar a encontrarse con algunos personajes del libro, como Elrond o Radagast. Incluso se dice que las acciones que se tomen podrían llegar a afectar a La Comunidad del Anillo, aunque los jugadores nunca podrán encontrarse con los miembros de la Comunidad directamente.
     Como ya os habíamos comentado, una de las principales características de este videojuego es que, mientras el jugador no se encuentre conectado a internet, incluso aunque pase varios días sin "jugar", su personaje seguirá "viviendo" en esta Tierra Media, y realizando las acciones oportunas. Además, los creadores dejan bien claro desde el principio que su videojuego no está basado en las películas de Peter Jackson, sino en los libros de J.R.R. Tolkien, así que tendremos una nueva visión de Hobbiton, Rivendel, Moria y los personajes de esta saga literaria. Todas sus características lo están convirtiendo en uno de los videojuegos más esperados, sobre todo por los que compartimos nuestra afición por Tolkien y por los videojuegos.
     Está previsto que el juego de Middle-Earth Online salga en 2005, aunque el equipo de MEO ha dicho que aún están lejos de lanzar una versión beta para ser probada. Si queréis más información sobre el juego, os recomendamos explorar su web oficial.

     El último número de Vinyar Tengwar cuenta con 36 páginas y trae la conclusión de la "Addenda y Corrigenda a las Etimologías", que ha sido dividida en dos partes, escrita por Carl F. Hostetter y Patrick H. Wynne. En él se detallan añadidos y correcciones al trabajo publicado derivado de examinar más en profundidad el manuscrito original y tras compararlo con el texto publicado. Además, el número incluye tres apéndices: el primero incluye una lista completa de los encabezamientos de cada entrada de las Etimologías, en el mismo orden y modo heterogéneo en el que aparecían en el manuscrito; la segunda es una presentación de dos textos incluidos en hojas sueltas que Tolkien incluyó en el manuscrito; y el tercero es un análisis de Arden R. Smith del sistema de tengwar que se utiliza en los ejemplos. Este número 46 del Vinyar Tengwar se publicará y enviará a finales de mes aproximadamente.
tolkien2

     Brian Sibley ha actualizado su casi recién estrenada página web, y en la actualización incluye un artículo titulado The Ring Goes Ever On... (El Anillo Sigue y Sigue...), en el que Sibley nos cuenta cómo se ha visto involucrado, de un modo u otro, con El Señor de los Anillos a lo largo de los últimos 25 años, y también nos comenta una serie de anécdotas relativas a la emisión de la versión de la obra magna de Tolkien, El Señor de los Anillos, en un programa de radio de la BBC, allá por el año 1981. De esta representación, nos dice Sibley, Tolkien se sintió muy honrado de haber captado la atención de la BBC, pero al parecer no se sintió muy satisfecho con los resultados. De hecho, el propio Tolkien dijo que la adaptación a la radio, más que una "dramatización", había sido una "estupidización". Un hecho a destacar, sea como fuere, es que nuestro querido Ian Holm, que representó a Bilbo en las películas de Peter Jackson, puso la voz a Frodo Bolsón en esta versión radiofónica de la BBC.