- Noticias Fenómenos
Últimas noticias
Los que seguís el foro ya lo sabíais: El próximo viernes, día 23 de julio de 2004, dará comienzo la Segunda Gymkana de Elfenomeno. En esta ocasión (gracias, Seoman :-) ), Ediciones Minotauro será el patrocinador absoluto de este concurso, que ya el año pasado congregó a casi 70 concursantes de todas partes del mundo, en una competición que tuvo como temas centrales la obra de Tolkien, las películas de Peter Jackson, y la propia web de Elfenomeno.
Dada la elevada dificultad de las pruebas del año pasado, en esta ocasión prometemos un concurso tal vez no mucho más sencillo, pero sí mucho más participativo y accesible. La temática del concurso será, de nuevo, la web de Elfenomeno, las películas de El Señor de los Anillos y la obra de Tolkien, pero reduciendo su ámbito a los tres libros principales de nuestro querido profesor: El Hobbit, El Señor de los Anillos (los tres libros más los Apéndices completos) y El Silmarillion.
El plazo de registro para este concurso concluirá el próximo jueves 22, a las 20:30 hora peninsular española. Y los tres equipos que consigan mayor número de puntos (en esta ocasión, cuartos de Palantír), obtendrán los siguientes premios:
Primer Premio: Para cada miembro del equipo, un ejemplar de El Silmarillion Ilustrado, edición de lujo con ilustraciones de Ted Nasmith.
Segundo Premio: Para cada miembro del equipo, un ejemplar de El Arte de La Comunidad del Anillo, el primero de una serie de tres libros de una calidad magnífica con el arte conceptual de la película de Peter Jackson.
Tercer Premio: Para cada miembro del equipo, un ejemplar de Así se rodó El Señor de los Anillos, un completísimo libro con todos los secretos del rodaje de la trilogía cinematográfica que ha llevado la obra de Tolkien a la gran pantalla.
En la ampliación de la noticia os ofrecemos las bases del concurso y una explicación mucho más completa del funcionamiento del mismo.Leer más
Dada la elevada dificultad de las pruebas del año pasado, en esta ocasión prometemos un concurso tal vez no mucho más sencillo, pero sí mucho más participativo y accesible. La temática del concurso será, de nuevo, la web de Elfenomeno, las películas de El Señor de los Anillos y la obra de Tolkien, pero reduciendo su ámbito a los tres libros principales de nuestro querido profesor: El Hobbit, El Señor de los Anillos (los tres libros más los Apéndices completos) y El Silmarillion.
El plazo de registro para este concurso concluirá el próximo jueves 22, a las 20:30 hora peninsular española. Y los tres equipos que consigan mayor número de puntos (en esta ocasión, cuartos de Palantír), obtendrán los siguientes premios:
Primer Premio: Para cada miembro del equipo, un ejemplar de El Silmarillion Ilustrado, edición de lujo con ilustraciones de Ted Nasmith.
Segundo Premio: Para cada miembro del equipo, un ejemplar de El Arte de La Comunidad del Anillo, el primero de una serie de tres libros de una calidad magnífica con el arte conceptual de la película de Peter Jackson.
Tercer Premio: Para cada miembro del equipo, un ejemplar de Así se rodó El Señor de los Anillos, un completísimo libro con todos los secretos del rodaje de la trilogía cinematográfica que ha llevado la obra de Tolkien a la gran pantalla.
En la ampliación de la noticia os ofrecemos las bases del concurso y una explicación mucho más completa del funcionamiento del mismo.Leer más
Un curioso concurso de escritura ha tenido lugar en la Universidad del Estado de San José: el concurso anual Edward George Earl Bulwer-Lytton Fiction Contest. Básicamente, el concurso consiste en escribir la primera frase de una novela ficticia, que a su vez debe homenajear en clave de humor al autor que da título al concurso, cuya novela "Paul Clifford" acuñó el cliché: "Era una noche oscura y de tormenta". Es decir: escribir una frase lo más ridícula posible, llena de tópicos, y que dé comienzo a una novela ficticia. El ganador absoluto ha sido un Californiano, pero la ganadora en la categoría de "fantasía y ficción", como ya hemos anunciado, ha sido una escritora escocesa llamada Sandra Millar, que (tal y como se puede leer en la noticia original), "parodia sin piedad alguna el trabajo escrito del escritor inglés J.R.R. Tolkien". Más o menos, la traducción de esta "primera frase" de su novela ficticia es la siguiente:
"Gringran Roojner sólo tenía que ir a ver al Gran Brujo de Loowith para obtener su horóscopo, pero no podía imaginar que en realidad había sido enviado a la búsqueda del legendario Scromer de Nothleen, para preguntarle por la respuesta al Acertijo de Shimmererer, el cual debería proporcionárselo a los Guardianes de Vooroniank, y así poder entrar a la Cueva de Zothlianath donde encontraría al casi nunca visto Escondido de Groojanc, cuya saliva era un ingrediente totalmente necesario en la fabricación del famoso pastel del Gran Brujo, de pasas".
"Gringran Roojner sólo tenía que ir a ver al Gran Brujo de Loowith para obtener su horóscopo, pero no podía imaginar que en realidad había sido enviado a la búsqueda del legendario Scromer de Nothleen, para preguntarle por la respuesta al Acertijo de Shimmererer, el cual debería proporcionárselo a los Guardianes de Vooroniank, y así poder entrar a la Cueva de Zothlianath donde encontraría al casi nunca visto Escondido de Groojanc, cuya saliva era un ingrediente totalmente necesario en la fabricación del famoso pastel del Gran Brujo, de pasas".
Se conocieron jugando a un videojuego online de El Señor de los Anillos, y han querido rendir homenaje a su manera a la obra de Tolkien (y también a Peter Jackson, confiesan). Mary y Drew Wilson enviaron sus invitaciones en Élfico, y de igual modo recitaron los votos en su boda. Porque Mary y Drew han celebrado su boda como si en verdad se tratase de una boda en la Tierra Media. Tal y como aparecen en la web KomoTV, ambientaron tanto el entorno como los propios vestidos y trajes tal y como los hemos visto en las películas. ¿Serán los únicos que hagan algo parecido a partir de ahora?
La página web del Metropolitan Water District of Southern California ha emprendido una campaña para el ahorro de agua utilizando a uno de los personajes más conocidos de la obra de Tolkien: Gollum. Bajo el título "Lord of the Streams" ("El Señor de los Chorros de Agua", aunque en inglés es más parecido a "Lord of the Rings"-"El Señor de los Anillos"), el mensaje consiste en un vídeo en Flash que puede verse haciendo click en el botón "Launch it!". En él podréis ver que Gollum vive en un jardín, con Gnomos, y que encuentra su Anillo... pero un malvado "Señor Oscuro Malgastador de Agua" enciende sus aspersores, y hace perder a Gollum su Anillo. El vídeo concluye con la moraleja: "El agua es un tesoro" (Water Is Precious).
Los aficionados a la televisión en España, conocerán un popular concurso de televisión titulado Grand Prix, en el que distintas "delegaciones" de los pueblos de España compiten entre sí en una serie de juegos propuestos por el programa. Bien, este año incorpora una novedad relacionada con El Señor de los Anillos. Tal y como dice la web de El Diario de Navarra, en el juego de El Señor de los Anillos, "los jugadores Hobbit deben trasportar el mayor número de anillos posible pasando por encima de un tronco inestable en el agua". Obviamente, dada la popularidad alcanzada por la obra de Tolkien y las películas, era lógico encontrarse con algo así en la televisión.
La compañía de teatro Playcrafters es una de las que se ha animado, como os venimos informando últimamente, a realizar una versión teatral de El Hobbit, la novela anterior a El Señor de los Anillos de J.R.R. Tolkien. Pero esta obra, dirigida por Susan Holgersson, está rompiendo moldes. Al parecer el reparto es gigantesco, y también se han cuidado hasta el extremo detalles como el maquillaje o vestuario. Los diálogos (según comentan en la web de Quad-City Times) están muy cuidados, e incluso los efectos especiales que acompañan a la obra convierten a esta representación en una de las más ambiciosas del momento. De todos modos, según el redactor de la noticia, aún les quedan algunos detalles por terminar, antes del estreno que tendrá lugar este fin de semana.
Un dato curioso es que es una mujer, Mia Rose Kavensky, quien representa a Bilbo Bolsón, el hobbit a quien Gandalf involucra en la aventura de Thorin Escudo de Roble y sus compañeros hacia la Montaña Solitaria, donde el dragón Smaug se ha hecho con el tesoro de su familia. La obra incorpora algunos personajes que no aparecen en el libro y sí en otras obras de Tolkien, como Galadriel, pero se mantiene fiel al incorporar los personajes conocidos por todos: Beorn, Gollum, Smaug...
¿La mala noticia? La de siempre: que la obra se representará en Estados Unidos. ¿Para cuándo una representación en España que haga honor a la obra de Tolkien?
Un dato curioso es que es una mujer, Mia Rose Kavensky, quien representa a Bilbo Bolsón, el hobbit a quien Gandalf involucra en la aventura de Thorin Escudo de Roble y sus compañeros hacia la Montaña Solitaria, donde el dragón Smaug se ha hecho con el tesoro de su familia. La obra incorpora algunos personajes que no aparecen en el libro y sí en otras obras de Tolkien, como Galadriel, pero se mantiene fiel al incorporar los personajes conocidos por todos: Beorn, Gollum, Smaug...
¿La mala noticia? La de siempre: que la obra se representará en Estados Unidos. ¿Para cuándo una representación en España que haga honor a la obra de Tolkien?
He encontrado este artículo en la web useless-knowledge.com ("conocimiento-inútil"), en la que su redactor, Dennis Edward Schreiner, declara algo sorprendente:
Fans de "El Señor de los Anillos": ¿Por qué me odiáis tanto?"
En dicho artículo, Dennis comenta que está siendo despreciado por la gente a la que comenta que no ha visto las películas de El Señor de los Anillos. Éstos le llaman "intelectual" (y ésto es lo más suave), en el sentido de "elitista", "snob", "pretencioso" o "condescendiente". La razón de Dennis para no ver las películas es, simplemente, que no le gusta la fantasía, ya sean libros, películas o cualquier otro medio. En dicho artículo, intenta defenderse de las acusaciones que la gente vierte contra él, de un modo más o menos razonable, aunque la conclusión a la que llega al final deja algo de mal sabor de boca: "Mi única respuesta al porqué los fans de ESDLA se ofenden por los gustos ajenos (o la falta de ellos) es que no son capaces de superar sus inseguridades sobre tener gustos infantiles al sentir que la madurez no debería consentirles, o suscitarles, dichos sentimientos".
Fans de "El Señor de los Anillos": ¿Por qué me odiáis tanto?"
En dicho artículo, Dennis comenta que está siendo despreciado por la gente a la que comenta que no ha visto las películas de El Señor de los Anillos. Éstos le llaman "intelectual" (y ésto es lo más suave), en el sentido de "elitista", "snob", "pretencioso" o "condescendiente". La razón de Dennis para no ver las películas es, simplemente, que no le gusta la fantasía, ya sean libros, películas o cualquier otro medio. En dicho artículo, intenta defenderse de las acusaciones que la gente vierte contra él, de un modo más o menos razonable, aunque la conclusión a la que llega al final deja algo de mal sabor de boca: "Mi única respuesta al porqué los fans de ESDLA se ofenden por los gustos ajenos (o la falta de ellos) es que no son capaces de superar sus inseguridades sobre tener gustos infantiles al sentir que la madurez no debería consentirles, o suscitarles, dichos sentimientos".
Hoy me ha llamado la atención un editorial en la web knotmag.com, escrito por Jennifer Cross, una mujer norteamericana cuyos pasos la han traído a España, más en concreto a Cataluña. Su artículo no tiene relación con la obra de Tolkien salvo en un punto. Llegado un momento en su artículo, describe el idioma catalán como "una mezcla entre el Francés, el Español, y el Hobbit". No puedo comprender realmente a qué idioma se puede referir como "el idioma Hobbit", pero creo que, más bien, está hablando del "acento" catalán, que supuestamente ella asocia al "acento hobbit".
Y esto me ha recordado algunas antiguas discusiones, que ahora se recuerdan con una mezcla de cariño y nostalgia, en las que (antes de que se estrenara ninguna de las películas de El Señor de los Anillos) nos imaginábamos qué acentos podrían usar los distintos personajes y las distintas razas, en español. Así como en inglés se ha utilizado un acento inglés británico para los Elfos, o el acento escocés para los Enanos... ¿qué acentos asociaríamos en español (o castellano, como prefiráis) a los personajes de la obra de Tolkien? ¿Alguien se imagina, como Jennifer Cross, a los hobbits con acento catalán, o a los Elfos con acento argentino, o a los Montaraces con acento Zaragozano, o tal vez Vasco?
Permitidme esta proposición, y si queréis dar vuestra opinión, recordad que será totalmente bienvenida en nuestro foro. Gracias a todos.
Y esto me ha recordado algunas antiguas discusiones, que ahora se recuerdan con una mezcla de cariño y nostalgia, en las que (antes de que se estrenara ninguna de las películas de El Señor de los Anillos) nos imaginábamos qué acentos podrían usar los distintos personajes y las distintas razas, en español. Así como en inglés se ha utilizado un acento inglés británico para los Elfos, o el acento escocés para los Enanos... ¿qué acentos asociaríamos en español (o castellano, como prefiráis) a los personajes de la obra de Tolkien? ¿Alguien se imagina, como Jennifer Cross, a los hobbits con acento catalán, o a los Elfos con acento argentino, o a los Montaraces con acento Zaragozano, o tal vez Vasco?
Permitidme esta proposición, y si queréis dar vuestra opinión, recordad que será totalmente bienvenida en nuestro foro. Gracias a todos.
La web de computing.co.uk ha publicado un salvapantallas para sistemas operativos Windows, de El Retorno del Rey. Ocupa 1.5MB y es totalmente gratis. Aún no hemos tenido oportunidad de verlo, pero el anuncio dice: "Muestra imágenes de la última parte de la trilogía, junto con hordas de brillantes anillos que flotarán por tu pantalla". Es configurable e incluye un reloj y música de fondo.
La web de la Sociedad Tolkien Española (STE) ha anunciado que los días 17 y 18 de julio tendrán lugar en Granada las Jornadas Inagurales de los Guardianes del Árbol, para dar a conocer y fundar este grupo de trabajo adscrito a la STE. Además de conferencias y tiempo libre para visitar Granada, el acto oficial principal de estas jornadas tendrá lugar el domingo 18 por la mañana, con la "subida a Cumbres Verdes, donde tendrá lugar la Ceremonia de Inauguración de los Guardianes del Árbol, en la que plantaremos un álamo blanco como homenaje al vástago de Nimloth que presidía el patio de nuestra querida Ciudad Blanca." Después se celebrará una partida de Rol en vivo y otras actividades para todos los asistentes.