Vida y obra de Tolkien
Hoy os traemos un estupendo reportaje sobre cómo escribir con plumilla o estilográfica (según lo requiera) utilizando los caracteres Tengwar, que hemos traducido de la estupenda página sobre Tolkien Amanye Tenceli. El artículo traducido podéis encontrarlo aquí. Si queréis ver imágenes del proceso de escritura, sólo tenéis que ver algunas imágenes de este reportaje de una pasada conferencia en Barcelona entre la STE y Elfenomeno.
Como cada año, la STE convoca su concurso literario más importante, el Premio Gandalf. Podrá presentarse cualquier relato original, que tenga como tema central Tolkien y su Tierra Media, de una extensión máxima de 10.000 palabras, a doble espacio y una sola cara. El plazo finaliza el 15 de agosto de este año, y los premios son: Primer Premio, 100 Euros y una estatuilla de Gandalf; Segundo Premio, 50 Euros; Tercer Premio, una suscripción gratuita a la STE durante un año. Animáos... las bases podéis verlas en la noticia ampliada. Leer más
The One Ring nos cuenta que la casa donde vivió Tolkien y su familia en Oxford, en 1918, ha sido subastada y vendida a un anónimo comprador por 745.000 libras es decir, algo más de 1.150.000 euros. The Tolkien Society intentó pujar por ella, pero no han podido alcanzar semejante suma. Por desgracia, el nuevo dueño ha expresado su intención de remodelar la casa, por lo que es muy posible que se pierda para siempre el entorno en el que Tolkien vivió sus primeros años de casado.
De la mano de la Sociedad Tolkien Española, os traemos un Índice de Referencias de las Cartas de Tolkien, para una mejor consulta. Podéis verlo aquí, o en la propia página de la STE, propietaria del estudio, y a la que agradecemos el estupendo trabajo realizado. Es una estupenda ayuda para el estudio, o para la resolución de retos del foro de Fenómenos.
Todos conocemos el Juramento de Fëanor, aquel que pronunció junto con sus hijos en la Torre de Tirion, comprometiéndose a defender los Silmarills y a perseguir con encono a todo aquel que los retuviese. Se le consideró un juramento maldito, y les obligó a muchas acciones impías que luego alguno de ellos lamentó más tarde. Sin embargo, también algunos la consideran una heroica acción, al tratarse de una acción desesperada: dar caza a nada menos que un dios y quitarle aquello que más codicia. Hoy os lo traemos en una triple versión: castellano, quenya e inglés (la versión exacta de Tolkien). En la sección de Reportajes, hemos incluído para vosotros este Juramento.
Como bien nos informa Gwaimbar desde el foro, la versión traducida al quenya debe su autoría al canadiense Milan Rezac, realizada en abril de 1994 en la lista Tolklang, lista de correo dedicada al estudio de las lenguas inventadas por J.R.R. Tolkien.
Como bien nos informa Gwaimbar desde el foro, la versión traducida al quenya debe su autoría al canadiense Milan Rezac, realizada en abril de 1994 en la lista Tolklang, lista de correo dedicada al estudio de las lenguas inventadas por J.R.R. Tolkien.
En la página del Grupo Lingüistico Lambelion, en la sección Préstamos, podréis encontrar varios poemas y textos comentados tanto en quenya como en sindarin, entre ellos el Namárië, A Elbereth Gilthoniel y El poema Markirya. También podréis bajaros un archivo ZIP que contiene unos mp3 con frases en quenya, para ilustrar su pronunciación.
Es este un grupo aficionado que se dedica a estudiar y difundir las lenguas élficas en las que mas trabajó: el Quenya y el Sindarin. Como al resto de Tolkiendilis, desde aquí les animamos a seguir con su trabajo. Parte de su material se encuentra disponible en la sección Tolkien de Elfenomeno.com.
Es este un grupo aficionado que se dedica a estudiar y difundir las lenguas élficas en las que mas trabajó: el Quenya y el Sindarin. Como al resto de Tolkiendilis, desde aquí les animamos a seguir con su trabajo. Parte de su material se encuentra disponible en la sección Tolkien de Elfenomeno.com.
La Sociedad Tolkien Italiana, representada por Paolo Paron, su presidente, estuvo presente en el Parlamento Europeo, en Bruselas, dando parte de sus actividades cara a los siguientes meses. Algunos invitados importantes confirmaron la importancia del evento: Umberto Vattani, Embajador Italiano en la Unión Europea, Alessandro Motta, Canciller Italiano, Roberto Bigliardo, político, Beppe Sbrocchi, Director Artístico del TraniFilmFestival (que será organizado en Puglia (Italia), del 20 al 28 de Julio), etc...
Este festival acogerá el evento A la Comarca - En el nombre de Tolkien, creado y dirigido por Paolo Paron y Oronzo Cilli. Varias personalidades han acogido favorablemente a este festival, entre otros Romano Prodi (Presidente de la COmisión Europea) y Peter Bennett Embajador de Nueva Zelanda en Italia, que aprovechó para elogiar a su país como escenario de las películas de Peter Jackson.
Este festival acogerá el evento A la Comarca - En el nombre de Tolkien, creado y dirigido por Paolo Paron y Oronzo Cilli. Varias personalidades han acogido favorablemente a este festival, entre otros Romano Prodi (Presidente de la COmisión Europea) y Peter Bennett Embajador de Nueva Zelanda en Italia, que aprovechó para elogiar a su país como escenario de las películas de Peter Jackson.
Hoy os presentamos a la Agencia Élfica de Investigación, una página que Elfenomeno.com tiene en su lista de enlaces de la sección Tolkien, pero que seguramente no muchos conoceréis. En ella, y bajo una apariencia profesional (muy profesional...), se analizan los casos de los fugitivos más buscados de la Tierra Media, entre los que están los peligrosísimos Sauron, Gandalf, Fëanor, Bárbol, etc. Apreciarán tu ayuda en la resolución de misteriosos casos como el de las Palantiri, el extraño metabolismo hobbit, la suplantación de Fëanor por Sauron, etc. Divertidísima, desde luego.
¿Quién no ha querido aprender a escribir en quenya y se ha preguntado sobre las reglas válidas para hacerlo? De la mano de la Thor, miembro de la Asociación Tolkien Argentina, os traemos un curso en PDF sobre cómo hacerlo. Es breve pero muy útil. Si queréis algo un poco más gráfico, así como conocer qué materiales utilizar, podéis echar un vistazo al pequeño taller que se hizo en la conferencia de la STE y Elfenomeno.com en la Fnac el pasado enero.
Ayer os hablábamos de la futura publicación del escrito de Tolkien sobre su poema favorito en Inglés Antigüo, el Beowulf. Hoy os traemos una página en inglés dedicada a su estudio, donde podéis leer el manuscrito original, así como un intento de traducción y análisis. Es algo realmente interesante. El trabajo desarrollado en esta página es realmente fabuloso.