Erratas en la edición española de Los Hijos de Húrin
Nuestra amiga Prímula_Brandigamo, desde el foro de Elfenomeno, ha encontrado tres erratas bastante visibles en la edición en español de Los Hijos de Húrin, que ha sido publicada por Editorial Minotauro. Suponemos que en próximas reediciones se corregirá, pero en esta primera edición, si observamos los árboles genealógicos que aparecen después del texto de la novela y justo antes de los apéndices, nos podremos encontrar con que:
En el árbol de la Casa de Bëor, Lúthien aparece casada con "Handir el Manco", en lugar de con "Beren el Manco"; y además, Tuor aparece casado con "Handir hija de Turgon" en lugar de con "Idril hija de Turgon".
En el árbol de los Príncipes de los Noldor, de nuevo nos encontramos con que "Eöl el Elfo Oscuro" aparece casado con Handir.
Afortunadamente, en el árbol genealógico de la hador'>Casa de Hador & el haleth'>Pueblo de Haleth, el nombre de "Handir de Brethil" aparece finalmente en su lugar correcto, pues es hijo de Haldir de Brethil y de Glóredhel (como podéis ver en el árbol genealógico de Haldir, Señor de los Haladin), y padre de Brandir el Cojo.
Dado el buen hacer de la Editorial Minotauro, y pese a lo sorprendente de la errata, podemos suponer que este fallo estará corregido en futuras ediciones.
Afortunadamente, en el árbol genealógico de la hador'>Casa de Hador & el haleth'>Pueblo de Haleth, el nombre de "Handir de Brethil" aparece finalmente en su lugar correcto, pues es hijo de Haldir de Brethil y de Glóredhel (como podéis ver en el árbol genealógico de Haldir, Señor de los Haladin), y padre de Brandir el Cojo.
Dado el buen hacer de la Editorial Minotauro, y pese a lo sorprendente de la errata, podemos suponer que este fallo estará corregido en futuras ediciones.
Comentarios: (0)
Tienes que entrar para ver los comentarios.