NUEVO TRAILER EN CASTELLANO

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
acabo de descubrir el nuevo trailer oficial en castellano. este se encuentra en la pagina oficial de las peliculas.
me ha resultado un poco raro... estaba acostumbrada a verlo en ingles, asi que las voces me resultan un poco extrañas, por lo demas estoy deacuerdo, lo malo es que solo se puede ver en formato pequeño y la vision no es muy buena que se diga, pero...

saludos

(Mensaje original de: HaDa13)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

acabo de descubrir el nuevo trailer oficial en castellano. este se encuentra en la pagina oficial de las peliculas.
me ha resultado un poco raro... estaba acostumbrada a verlo en ingles, asi que las voces me resultan un poco extrañas, por lo demas estoy deacuerdo, lo malo es que solo se puede ver en...

Acabo de verlo, y la verdad, no me gusta mucho, seguramente sera porque despues de verlo tantas veces en ingles, en castellano me parece soso y sin emocion, no utilizan la misma expresion que en la version original, la voz de Gandalf, no esta mal, solo que parece demasiado joven, la de frodo, no se, me suena muy estraña..., boromir bastante bien, la de Aragorn esta bien, pero al final cuando dice, Estas asustado? no se parece en nada a como se lo dice en ingles, parece que lo diga en un tono ironico, y en la version original lo dice con mucha mas tension, En cuanto a la voz de Gollum, suena mas grave... distinta, menos siseante, en la version original se me ponen los pelos de punta cada vez que la oigo, en esta no...
Supongo que esto es solo un trailer, y aunque no esta del todo mal... no se, creo que se puede mejor bastante.



(Mensaje original de: Lyric)
Permalink |
Quercaim
Quercaim
Desde: 30/01/2002

#2 Respondiendo a: Anónimo

Acabo de verlo, y la verdad, no me gusta mucho, seguramente sera porque despues de verlo tantas veces en ingles, en castellano me parece soso y sin emocion, no utilizan la misma expresion que en la version original, la voz de Gandalf, no esta mal, solo que parece demasiado joven, la de frodo, no se,...

A mí me ha pasado lo mismo

Igual es por la costumbre pero ...me ha parecido extraño.

No digo que sea un mal doblaje...me ha gustado mucho, en especial la voz de Frodo...pero de oírlo en Inglés a oirlo en Español...reconozco que hay diferencia.
Concluyo contigo en que solo es un trailer...
www.myspace.com/thegovernmentrnr
www.myspace.com/asanohistoricalsociety
guillermocasanova.blogspot.com
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#3 Respondiendo a: Quercaim

A mí me ha pasado lo mismo

Igual es por la costumbre pero ...me ha parecido extraño.

No digo que sea un mal doblaje...me ha gustado mucho, en especial la voz de Frodo...pero de oírlo en Inglés a oirlo en Español...reconozco que hay diferencia.
Concluyo contigo en que solo es un trailer...

No puedes empuñarlo

No creéis que, en esta ocasión, "empuñarlo" es una mala traducción de "wield it"??Porque un anillo no se empuña, más que nada...
Por cierto, ni me gustó el doblaje del primer trailer ni el de éste; a Gollum es que se le han cargado...y por qué dice "mi tessoro" en lugar de "mi preciosso"?
En fin, si el doblaje va a ser así en la película, simplemente decapitaremos a lo Golfimbul a los dobladores y esperearemos a que el DVD salga pronto

(Mensaje original de: Andur)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: Anónimo

No puedes empuñarlo

No creéis que, en esta ocasión, "empuñarlo" es una mala traducción de "wield it"??Porque un anillo no se empuña, más que nada...
Por cierto, ni me gustó el doblaje del primer trailer ni el de éste; a Gollum es que se le han cargado...y por qué dice "mi tessoro" en lugar de "mi...

pequeña aclatracion

eres un cabezota... asi que tpco me voy a molestar en discutir contigo sobre el doblaje. Lo que si quisiera aclarar es porque dice mi tessoro en vez de mi preciosso. y es algo tan simple como que al traducir los libros del ingles al castellano, eso se tradujo por mi tessoro... ssi sssi mi tessoro -- muletilla de gollum tipica, vamos-, al menos. dice mas mi tessoro que mi preciosso. Supongoque han elegido mi tessoro porque el usuario español, que se haya leido esdla, estara mas acostumbrado a ello que a mi preciosso.
Por cierto... me da en la nariz que la traduccion esta hecha un poco demasiado deprisa... tal vez por estrenar el trailer en los cines, en castellano, cuyanto antes...
Claro que puede ser una impreesion mia. Por lo demas me gustan las voces -- la de mortensen es la que yo oia en trancos al leer esdla--, la de gandalf es una voz cansada pero. muy poderosa, con mucha fuerza, la de legolas. es chandler - o como se diga-- el de friends... creo que me gusta tb, la de boromir... tb esta bien.. y la de frodo. aunque aun no he dado con donde la he oido --premio para quien me lo diga- me gusta, ademas, tiene un timbre semejante al de el porpio elijah wood.
Sobre gollum, tb la conozco, y esta si se de qué. Si no me equivoco, es una voz aguda, guimoteante -- por asi decirlo, no me disgusta, la verdad, si es la que dejan definitivamente... aunque de moemnto me gustaba mas la del gollum anglífono.

(Mensaje original de: zaresh)
Permalink |
Arwen
Arwen
Desde: 27/08/2007

#1 Respondiendo a: Anónimo

acabo de descubrir el nuevo trailer oficial en castellano. este se encuentra en la pagina oficial de las peliculas.
me ha resultado un poco raro... estaba acostumbrada a verlo en ingles, asi que las voces me resultan un poco extrañas, por lo demas estoy deacuerdo, lo malo es que solo se puede ver en...

Yo acabo de ver el trailer en castellano y me ha parecido muy diferente a verlo en ingles, quiza porque ya me habia acostumbrado a las otras voces,las que menos me han gustado han sido la de gollum y la de gandalf, la de gollum, porque en ingles tienen muy logrado el siseo que hace y en español parece que gollum tiene la voz mas hueca y con menos expresividad, y la de gandalf porque le han puesto un voz demasiado joven, yo me imagino la voz de gandalf potente y fuerte pero más vieja, que denote más sabiduria.
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#6 Respondiendo a: Arwen

Yo acabo de ver el trailer en castellano y me ha parecido muy diferente a verlo en ingles, quiza porque ya me habia acostumbrado a las otras voces,las que menos me han gustado han sido la de gollum y la de gandalf, la de gollum, porque en ingles tienen muy logrado el siseo que hace y en español pare...

aclaraciones

Bueno, hay que matizar ciertos puntos. Lo pimero es que en este trailer lo más seguro es que no se hayan utilizado a los actores definitivos que vayan a efectuar el doblaje. Así, lo más seguro es que al ir a ver la película nos encontremos con cambios respecto a los que han doblado este trailer. De todas maneras me gusta mucho la voz de Aragorn, y tambien la mayoría de las demás (Zaresh, estoy de acuerdo también contigo en la voz de Frodo, aunque ya sabemos todos que todo lo que provenga de Elijah te encanta....)
Claro que tampoco me gustan las voces que les han puesto en este trailer a Gandlaf y a Gollum, si bien la de Gandalf al menos es sufrible..... Por cierto, alguien ha reparado en que a Gollum no lo veremos al menos hasta la segunda parte de la trilogía? ¡¡Ya no me quedan uñas por morder!!!!

(Mensaje original de: cromlech)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#7 Respondiendo a: Anónimo

aclaraciones

Bueno, hay que matizar ciertos puntos. Lo pimero es que en este trailer lo más seguro es que no se hayan utilizado a los actores definitivos que vayan a efectuar el doblaje. Así, lo más seguro es que al ir a ver la película nos encontremos con cambios respecto a los que han doblado est...

aclaraciones

de todas maneras....la voz de Gandalf me la imaginaba como la de Constantino Romero...aunque ahora que lo pienso creo recordar haber leido por alguna parte que este seriael que doblaria a Saruman (tampoco me hagais mucho caso)Y la voz de Gollum....no se, no me convence....demasiado grave... mucho menos siseante...
de todas frormas, coincido co vosotros al pensar que seguramente no son las voces definitivas....(eso espero)

(Mensaje original de: Darth_Solus)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#8 Respondiendo a: Anónimo

aclaraciones

de todas maneras....la voz de Gandalf me la imaginaba como la de Constantino Romero...aunque ahora que lo pienso creo recordar haber leido por alguna parte que este seriael que doblaria a Saruman (tampoco me hagais mucho caso)Y la voz de Gollum....no se, no me convence....demasiado gra...

aclaraciones

Si ha de ponerse a alguien la voz de constantino romero.... croe que es a barbol =)


(Mensaje original de: Zaresh)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#9 Respondiendo a: Anónimo

aclaraciones

Si ha de ponerse a alguien la voz de constantino romero.... croe que es a barbol =)


(Mensaje original de: Zaresh)

Sois demasiado criticos

En mi opinión creo que casi todas las voces son bastante adecuadas. La voz de Gandalf la he oído antes, y seguro que vosotros también. Se la ponen al menos a un pedazo de actor negro del que no recuerdo el nombre. Lleva gafas y es bastante rechoncho. El tío que lo dobla tiene mucho nivel, si resulta ser ese ya veréis lo que digo. La voz de Aragorn también es muy buena, aunque en el pasaje en el que habla con Frodo el tío no le pone mucha pasión que digamos, pero son solo unas pocas sílabas... Gollum no me disgusta, la verdad, aunque el original daba MUCHO más miedo. La única voz que no me pega pero que nada es la de Frodo... lo siento mucho, Zareshina, pero parece un crío!! Ya sé que lo aparenta, pero esa voz de Castratti... mmmm... me ha roto todos los esquemas.
Pero veréis como sale bien la cosa... que no os de un ataque...


(Mensaje original de: Mithr@ndir)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#10 Respondiendo a: Anónimo

Sois demasiado criticos

En mi opinión creo que casi todas las voces son bastante adecuadas. La voz de Gandalf la he oído antes, y seguro que vosotros también. Se la ponen al menos a un pedazo de actor negro del que no recuerdo el nombre. Lleva gafas y es bastante rechoncho. El tío que lo dobla tien...

Sois demasiado criticos

Pues a mí la voz de Gandalf si me gusta y no sé quién dice que es joven porque dobla a Morgan Freeman que no es un crío precisamente. La de Constantino no me hubiese gustado estoy hasta los webs de oirlo anunciando danones. XDD

Y como suplemento a un mensaje que he dejado antes, tampoco me gustó lo de "empuñarlo", mejor "portarlo"

Lo de mi "tessoro" y mi "preciossso", es evidente; pero aqu´´i nos quejamos de todo si lo hubieran traducido por "mi preciosssso" seguro que todo el mundo se estaría quejando de que Aurum no se ha leido el libro en español. Resulta que en el hobbit si se realizó el doblaje como "mi preciossso" pero en ESDLA no; es como lo de "Aguijón" y "Dardo".

Namariëpa

(Mensaje original de: ElfStone)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#11 Respondiendo a: Anónimo

Sois demasiado criticos

Pues a mí la voz de Gandalf si me gusta y no sé quién dice que es joven porque dobla a Morgan Freeman que no es un crío precisamente. La de Constantino no me hubiese gustado estoy hasta los webs de oirlo anunciando danones. XDD

Y como suplemento a un mensaje que he dejado a...

Doblador negro gordo busca...

...no será James Earl Jones, la voz de Darth Vader???

Naaah, es que uno es muy friki

(Mensaje original de: Andur)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#12 Respondiendo a: Anónimo

Doblador negro gordo busca...

...no será James Earl Jones, la voz de Darth Vader???

Naaah, es que uno es muy friki

(Mensaje original de: Andur)

Doblador negro gordo busca...

Pos si, es ese... tenía el nombre en la punta de la vara... pero no me salía ni a tiros... Muy buenos actor y doblador...

(Mensaje original de: Mithr@ndir)
Permalink |