ME HIERVE LA SANGRE

Cerrado

Anónimo
Anónimo
Desde: ?
El otro día vi una escena de la fiesta, que creo que ya habeis comentado mucho (me dareis de ladrillazos por volver al mismo tema) en la que se ve una pancarta en la que pone EN INGLES PURO Y DURO "happy birthday, Mr. Baggins" o algó así...

ME HIRVE LA SANGRE.

Tampoco es tanto por la obra de Tolkien, es mas porque para una película que no es de NADIE, ni de americanos, ni ingleses, ni de latinos, sino que es de la literatura universal, que no tiene directamente NINGUNA REFERENCIA en el mundo real, pues no; soltamos la parida (a mi modo de ver) de denotar premeditadamente que la película está rodada por anglosajones, con lo cual nos cargamos el esmero que el autor puso expresamente en crear unas lenguas para ESDLA. ¿Y que es esto? Pues PUBLICIDAD gratuíta, nada mas... Publicidad de su cultura, del inglés en supremacía a las demás lenguas, de que han sido ELLOS y no otros quien hicieron la película, ¿eh?, eso que no se olvide... Me parece deplorable que hagan esto, no un fallo, sino una pifia de las gordas a nivel cinematográfico, y una ofensa expresa (si, expresamente colocada ahí) a la obra de Tolkien, por tergiversar el sentido último de las historias de ESDLA, es decir,crear un mundo que para nada se refleja directamente en el nuestro, para, simplemente, que los espectadores se tragen lo ligeramente subliminal del mensaje (y digo "ligeramente" porque para ser subliminal es bastante poco sutil). Realmente, creo que todos sabemos que Tolkien era inglés, que la versión original de ESDLA es en inglés, y que PJ es neocelandés (creo, a ver si la cago yo ahora), no hace falta que nos lo recalquen y remarquen en la película; Que la mejor obra mundial del genero fantástico es de la literatura inglesa, también lo sabíamos... Yo creo que ha sido para contraarrestar que los nombres propios estén ya doblados al españól, francés, y demás lenguas, por el propio Tolkien, aunque en serio os digo que visto eso, no me hubiera extrañado NADA que nos hubiesen plantado los del inglés; Imaginaos a Frodo BAGGINS diciendo "corred, escondéos, que vienen los Black Riders"; digno de cortarse las venas, o cortárselas a ellos...

Y gracias a Eru que por lo menos les ha dado por esta publicidad, digamos, abstracta, y no por una mas concretista; ¿Os imaginais a las malas malísimas fuerzas del mal lanzando objetos voladores con alas contra las Dos Torres? (y ya sabeis por donde voy) ¿Os imaginais a Saurón-Ben Laden mandando antrax a las fuerzas enemigas? Se que el ejemplo no es bueno y no procede, pero es para que entendáis lo que quiero decir...

Bueno, cuando esto mosqueado no me expreso bien, pero mas o menos sabeis lo que digo, ¿no? Despues de una pequeña bronca el otro día, me enteré de que en este foro le caigo como el culo a bastante gente,así que escribo esto para acabar de rematarla y me digais "A DONDE VAS, CACHO LOCO, JUGANDO CON LAS TORRES GEMELAS Y CON VIDAS HUMANAS, NO TIENES SENTIMIENTOS" (Bueno, no tanto, pero la última vez que puse algo así casi me lapidan) LO que os digo es lo que os digo siempre; no os dejeis llevar, pensad por vosotros mismos y que no os cubra el Imperio Oscuro particular que tenemos aqui, en el Arda de la novena edad del Sol

Saludos

(Mensaje original de: Deagol)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

El otro día vi una escena de la fiesta, que creo que ya habeis comentado mucho (me dareis de ladrillazos por volver al mismo tema) en la que se ve una pancarta en la que pone EN INGLES PURO Y DURO "happy birthday, Mr. Baggins" o algó así...

ME HIRVE LA SANGRE.

Tampoco es tanto por la obra de Tolki...

Hombre...

Creo haber leído en algún sitio, creo recordar que en las Cartas, que la Lengua Común es el equivalente al inglés en el mundo actual. Por tanto, es permisible que esa pancarta esté en inglés. Hombre, lo ideal es que estuviese en todos los idiomas, según donde se estrene, pero no van a rodar una escena para idioma... Me imagino que saldrán más cosas en inglés, en la posada de Bree, por ejemplo, o en algún cartel indicador, pero no hay que darle mayor importancia...


(Mensaje original de: Liberty)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

El otro día vi una escena de la fiesta, que creo que ya habeis comentado mucho (me dareis de ladrillazos por volver al mismo tema) en la que se ve una pancarta en la que pone EN INGLES PURO Y DURO "happy birthday, Mr. Baggins" o algó así...

ME HIRVE LA SANGRE.

Tampoco es tanto por la obra de Tolki...

Hombre

Hay que tener en cuenta que la lengua que hablan los hobbits es Oestron o Lengua Común, y este idioma no está tan evolucionado como para poner en él "Féliz cumpleaños, Sr. Bolsón". En todo caso, la solución sería que al doblar la película se borrará digitalmente la expresión y se sustituyera por su equivalente castellano. Hombre, si nos ponemos puristas también tenemos que traducir el anglosajón de los rohirrim a castellanomedieval, pues esa lengua sólo tendría que ser la de los eorlingas en la versión inglesa (se usa porque hay la misma relación entre el anglosajón-inglés que entre rohirrimico???-oestron). Y hala Deagol, no te pongas así que es malo para la salud. Un abrazo, corazones.

(Mensaje original de: Tar-Palantir)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

El otro día vi una escena de la fiesta, que creo que ya habeis comentado mucho (me dareis de ladrillazos por volver al mismo tema) en la que se ve una pancarta en la que pone EN INGLES PURO Y DURO "happy birthday, Mr. Baggins" o algó así...

ME HIRVE LA SANGRE.

Tampoco es tanto por la obra de Tolki...

Minúsculas, por favor

Hola,
Este mensaje tuyo tiene el problema de haber escrito el título en mayúsculas, queestán casi "vetadas" en el foro, salvo en contadas ocasiones. Pero voy al tema:
Lo de que pongan la pancarta en inglés no me hace mucha gracia pero lo comprendo ..... Tolkien trató de hacer una especie de "mitología británica", y el inglés era "la lengua común", que usaban los hobbits.
Por otro lado, como bien dices, ES una obra inglesa; hecha en inglés. Me parece que es un gesto de autoafirmación cultural, si quieres llamarlo así. A mí también me desagrada un poco pero creo que lo soportaré No le doy más importancia.
Sobre que pudieran haber aprovechado para relacionar al Mal con los taliban y demás: dificilmente, porque la película estaba terminada de rodar meses antes de los de las Torres Gemelas.
Sobre tu intervención en el chat del otro día ... creo que yo me fuí antes del "meollo" así que no sé nada ... aunque al día siguiente yo también me encontré sin querer en medio de otro mal-rollo-virtual En fin, cosas que pasan en los chats, supongo.
Saludos,
Batusai

(Mensaje original de: ^Batusai^)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

El otro día vi una escena de la fiesta, que creo que ya habeis comentado mucho (me dareis de ladrillazos por volver al mismo tema) en la que se ve una pancarta en la que pone EN INGLES PURO Y DURO "happy birthday, Mr. Baggins" o algó así...

ME HIRVE LA SANGRE.

Tampoco es tanto por la obra de Tolki...

No es para tanto...

Yo creo que no es para tanto. Si nos ponemos en ese plan TODA la película tendría que ser en Lengua Común y subtitulada. Se supone que Tolkien hizo a los hobbits como si fuesen los ingleses del mundo real. Además, si hoy día existe una Lengua Común en el mundo es el inglés. Y también hay que tener en cuenta que la lengua natal de la mayoría de las personas que trabajan en la película es el inglés, y la película es de ellos y no de Tolkien. Si la película estuviese hecha por franceses aparecería el cartel en francés, digo yo. Vamos, que no creo que sea tan grave el asunto.

(Mensaje original de: Meriadoc)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

El otro día vi una escena de la fiesta, que creo que ya habeis comentado mucho (me dareis de ladrillazos por volver al mismo tema) en la que se ve una pancarta en la que pone EN INGLES PURO Y DURO "happy birthday, Mr. Baggins" o algó así...

ME HIRVE LA SANGRE.

Tampoco es tanto por la obra de Tolki...

Vale que estes cabreado, no te ofendas pero creo que has exagerado un poquitito con el tema . Según tu en que idioma se tendría que haber puesto el cartel? No se, el inglés es un idioma global y la palabra de "felicidades" todo el mundo sabe lo que significa. Me parece un detalle muy pequeño el idioma en el que está el cartel, peor hubieran sido los ejemplos que tu pones. Que conste que estoy en contra de las americanadas y cosas pero bueno, cada uno se fija y no le gusta cosas diferentes.
No pienses que porque no opino como tu me caes mal Saludos

(Mensaje original de: Galadriel)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#8 Respondiendo a: Anónimo

Vale que estes cabreado, no te ofendas pero creo que has exagerado un poquitito con el tema . Según tu en que idioma se tendría que haber puesto el cartel? No se, el inglés es un idioma global y la palabra de "felicidades" todo el mundo sabe lo que significa. Me parece un detalle muy pequeño el i...

al respecto

si es muy chocante tanta recalcitrante anglofilia,pero nos guste o no, TOLKIEN es un representante de la literatura occidental,embuido en la mas rancia tradicion europea,sus influencias se encuentran en los ciclos arturicos ,el cuento gotico,las sagas nordicas y celticas era un convencido catolico y amaba el pasado y detestaba el progreso.Ahora si su obra,(de rebote)le gusta a las personas de otras culturas ,pues que bueno,pero basicamente tolkien es un anglosajon,con todo lo que eso significa.Alegremonos por lo menos que esta pelicula,se este rodando en nueva zelanda,y no en USA,porque si fuese asi ,creo que estariamos rabiando de verdad por la cantidad de estupideses que seguramente harian los gringos-sionistas-glovalizadores,dueños de la industria cinematografica americana.

(Mensaje original de: malagant)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#9 Respondiendo a: Anónimo

al respecto

si es muy chocante tanta recalcitrante anglofilia,pero nos guste o no, TOLKIEN es un representante de la literatura occidental,embuido en la mas rancia tradicion europea,sus influencias se encuentran en los ciclos arturicos ,el cuento gotico,las sagas nordicas y celticas era un convenci...

pros vs contras

hola
sabemos de cambios, sabemos de decisiones discutibles k se han dado en torno a la pelikula, de debates k se han dado, pero acaso no ganan con mucha diferencia las cosas buenas k lograremos al ver k sale esta pelikula por fin, k se ha respetado la gran parte, k se ha cuidado con celo no agredir la memoria de Tolkien, de k nos sirven ver las pekenas cosas en las k podriamos no estar de acuerdo, recordemos k esta pelikula no solo la van a ver las personas k han leido esta gran saga, sino una inmensa mayoria k talves ni sikiera conocia la existencia de la obra de Tolkien, al fin y al cabo es una pelikula, hay cosas k se deben de manejar de forma distinta al libro, no kisiera ser repetitiva, pero la lengua universal,por asi llamarla, es el ingles, yo tambien detesto el comercionalismo, pero no desearia k esta pelikula fuese solamente para personas k conocen aprofundidad la historia, ni yo misma la conozco tan bien como muchos de ustedes, pero he oido de personas k al ver una pelikula agarran el libro en el k estan basadas y de esa forma siguen acrecentando sus conocimientos, y eso me alegrara, k importa si para ellos se les hace mas digerible la pelikula al poner ciertas (k son muy pokas) cosas k para ellos son mas normales en nuestra epoca, nosotros ya sabemos bien a lo k se refieren, al fin y al cabo nosotros vivimos en esta epoka y no en la tercera edad, asi k disfrutemos la pelikula y no veamos esas pekeñas cosas k desapareceran ante la emocion k nos producira estar en el estreno e ir mil veces mas a verla
saludos a todos, ciao

(Mensaje original de: HepzibaH)
Permalink |
VaLyoMeT
VaLyoMeT
Desde: 22/09/2001

#1 Respondiendo a: Anónimo

El otro día vi una escena de la fiesta, que creo que ya habeis comentado mucho (me dareis de ladrillazos por volver al mismo tema) en la que se ve una pancarta en la que pone EN INGLES PURO Y DURO "happy birthday, Mr. Baggins" o algó así...

ME HIRVE LA SANGRE.

Tampoco es tanto por la obra de Tolki...

Estooo...

Dos cosillas solo. o tres ...

Como ha dicho ^Batusai^, lo que Tolkien intento crear fue una especia de tradicion mitologica para su pais...que si bien su obra no contiene una referencia explicita al mundo "anglofono" , si queda perfectametne claro el marco en que se desarrolla...y ademas todo ello, escrito en Ingles, con lenguajes inventados, basados en cierta medida en el anglosajon.
De hecho hubo bastantes nombres en el LOTR original, The Shire por ejemplo - La Comarca - , que Tolkien hubiera preferido que no se tradujeran, por formar parte del "ambiente" original de la historia.

Otra cosa distinta es que a mi me agrade ver cartelitos en ingles en una pelicula que va a ver medio mundo...pero bueno...hay cosas peores en la vida...como una especie de pelicula que anda por ahi ultimamente, española...y con titulo en ingles...hasta ese punto de estupidez estamos llegando.
Que los ingleses escriban en ingles, me parece...apropiado

Respecto a ese Tolkien recalcitrante y retrogrado...hm...es demasiado largo para que de mi opinion sobre eso aqui y ahora

Y en cuanto a lo de una referencia a lo del WTC - si, efectivamente, World Trade Center, en ingles, que pasa ? - , y ya se que no querias decir eso, Deagol , con la tendencia a hacer peliculas politicamente correctas que hay en los ultimos años...no me extrañaria nada que ni dejaran publicar las peliculas
Ni creo que se atrevieran.

Y por cierto...malagant....eso de sionista a que venia ? Prefieres un Imperio Ario, quizas ?
O usas la palabra solo por que te gusta como suena ?

No se porque mis mensajes quedan tanlargos siempre...con lo bien que se me ha dado siempre resumir

Un saludo.
Quoth the raven, "Nevermore."
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#10 Respondiendo a: Anónimo

pros vs contras

hola
sabemos de cambios, sabemos de decisiones discutibles k se han dado en torno a la pelikula, de debates k se han dado, pero acaso no ganan con mucha diferencia las cosas buenas k lograremos al ver k sale esta pelikula por fin, k se ha respetado la gran parte, k se ha cuidado con...

Me parece razonable...

... Que pongan el letrero en Ingles. La pelicula esta rodada en Ingles, asi que se supone que esos Hobbits en la fiesta de Bilbo tienen como idioma natal el ingles. Asi que lo que no tendria ningun sentido es que hicieran esa pancarta en un idioma que no es el suyo ni el de Bilbo.
Lo unico que se podria discutir entonces, es el hecho de que la pelicula este rodada en ingles (quitando los fragmentos en elfico). Pero si tenemos en cuenta que es una pelicula basada en un libro escrito en ingles (en el que, por cierto, los dialogos de los hobbits y los hombres aparecen en ingles), dirigida por un drector neozelandes, pagada con dinero estadounidense, con actores anglosajones... La eleccion del ingles como lengua "comun" en la pelicula me parece casi obligada. No veo en ello ninguna afirmacion de superioridad de la cultura anglosajona (que os puedo asegurar que no es tal: los britanicos, aunque les duela, se parecen mas a los europeos que a los americanos) ni nada parecido.

(Mensaje original de: Serio Semblante)
Permalink |
Gilles de Blaise
Gilles de Blaise
Desde: 26/06/2001

#12 Respondiendo a: VaLyoMeT

Estooo...

Dos cosillas solo. o tres ...

Como ha dicho ^Batusai^, lo que Tolkien intento crear fue una especia de tradicion mitologica para su pais...que si bien su obra no contiene una referencia explicita al mundo "anglofono" , si queda perfectametne claro el marco en que se desarrolla...y ade...

Estooo...

¡Tienes toda la razón, Déagol! ¡Es indignante! ¿Qué les costaba poner ese letrero en....


... ESPERANTO, la verdadera lengua universal?


Bueno, ahora en serio, no creo que sea para tanto, la verdad. Creo que el 90% de nosotros estaremos demasiado ocupados babeando por la película como para darnos cuenta de estos detalles.

P.D: Déagol, espero que no te moleste mi broma. No es mi intención.
Short cuts make long delays
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Anónimo

El otro día vi una escena de la fiesta, que creo que ya habeis comentado mucho (me dareis de ladrillazos por volver al mismo tema) en la que se ve una pancarta en la que pone EN INGLES PURO Y DURO "happy birthday, Mr. Baggins" o algó así...

ME HIRVE LA SANGRE.

Tampoco es tanto por la obra de Tolki...

Te encuentro la razón

Deagol: Sabes te encuentro la razón, es cierto que no debería ser utilizada una obra de patrimonio de la humanidad como un pretexto para imponer un determinado lenguaje, o creer que somos tan conformistas para sólo acatar el mandato de una raza supuestamente predominante, pero enfín el hecho es que desgraciadamente la producción de la película es anglosajona y por ende privilejian su lengua sin pensar que Tolkien se dío el trabajo de crear un lenguaje para este increible mundo, digamos y no por conformista que por lo menos puedan recrear la atmosfera que Tolkien impregno en sus historias.
PD:
Es primera vez que entro en el foro y me tareví a responderte porque estudio diseño y se lo que puede afectar la publicidad subliminal

(Mensaje original de: Mithrandínen)
Permalink |
culfin
culfin
Desde: 17/08/2001

#6 Respondiendo a: Anónimo

No es para tanto...

Yo creo que no es para tanto. Si nos ponemos en ese plan TODA la película tendría que ser en Lengua Común y subtitulada. Se supone que Tolkien hizo a los hobbits como si fuesen los ingleses del mundo real. Además, si hoy día existe una Lengua Común en el mundo es el inglés. Y ta...

lenguas mas habladas

Para nuestro gozo os hago participes de la relación de lenguas más habladas en el mundo:


1º chino mandarin
2º Español
3º ingles

Asi que al menos en numero de personas estamos por delante del ingles.

Aún podemos más...
No he de callar, por mas que con el dedo
ya tocando la boca, o ya la frente
silencio avises o amenaces miedo
¿no ha de haber un espíritu valiente?
¿nunca se ha de sentir lo que se dice?
¿nunca se ha de decir lo que se siente?
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#14 Respondiendo a: Anónimo

Te encuentro la razón

Deagol: Sabes te encuentro la razón, es cierto que no debería ser utilizada una obra de patrimonio de la humanidad como un pretexto para imponer un determinado lenguaje, o creer que somos tan conformistas para sólo acatar el mandato de una raza supuestamente predominante, pero...

respuesta a gilles de blaise

bueno hoy por hoy,ya nadie duda de quienes son los dueños de los medios de informacion,de las compañias filmicas de los grandes productores de espectaculos,etc etc etc.Cuando las cosas son asi,logicamente que se responde a los intereses de los dueños de estos grandes capitales. Y Si estos poderosos son ajenos a preservacion de los tesoros de la civilizacion occidental,(la obra de tolkien,por ejemplo)uno no puede menos que temer una manipulacion,o distorcion o degradacion de nuestra vision del mundo,a favor de su beneficio mercantil.En cuanto a lo de si prefiero un imperio ario,pues prefiero un occidente fuerte y ataviado con los viejos valores del pasado...

(Mensaje original de: malagant)
Permalink |
Turambar
Turambar
Desde: 31/07/2001

#2 Respondiendo a: Anónimo

Hombre...

Creo haber leído en algún sitio, creo recordar que en las Cartas, que la Lengua Común es el equivalente al inglés en el mundo actual. Por tanto, es permisible que esa pancarta esté en inglés. Hombre, lo ideal es que estuviese en todos los idiomas, según donde se estrene, pero no van a rod...

Mi buen Deagol

Creo que esto lo hemos hablado hace tiempo y repito lo que pensaba en aquel momento. Los Hobbits, como se dice en ESDLA, habian perdido su idioma hace cientos de años y solo hablaban la lengua común. Esa lengua común era para Tolkien el Inglés antiguo.
Hoy lo podemos decir alto: todavía somos amos de nuestro destino,
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)

Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
Permalink |
arathorn
arathorn
Desde: 10/07/2007

#1 Respondiendo a: Anónimo

El otro día vi una escena de la fiesta, que creo que ya habeis comentado mucho (me dareis de ladrillazos por volver al mismo tema) en la que se ve una pancarta en la que pone EN INGLES PURO Y DURO "happy birthday, Mr. Baggins" o algó así...

ME HIRVE LA SANGRE.

Tampoco es tanto por la obra de Tolki...

muy largo
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#16 Respondiendo a: arathorn

muy largo

lo encontre!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
esta vez lo voy a dejar pasar, pero para la proxima, aaay podria yo exijir tu expulcion...

(Mensaje original de: deimion-legolas)
Permalink |