Cuál es el femenino de elfo?? XDXD

Cerrado

Vinyamaro
Vinyamaro
Desde: 25/03/2003
un amigo y yo discutimos cuál es el femenino de elfo XD: elfa, elfina o hay algún otro?? en ningun libro de Tolkien se usan mucho estos términos. Agradeceré vuestra ayuda.
"Último de todos resistió Húrin. Al final arrojó el escudo y esgrimió con ambas manos el hacha; y se canta que el hacha humeó con la sangre negra de los trasgos de Gothmog hasta aniquilarlos a todos, y cada vez que asestaba un golpe, Húrin gritaba: -Aurë entuluva! ¡Ya se hará de nuevo el día!...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Vinyamaro

un amigo y yo discutimos cuál es el femenino de elfo XD: elfa, elfina o hay algún otro?? en ningun libro de Tolkien se usan mucho estos términos. Agradeceré vuestra ayuda.

elfa

y no es cierto que la palabra no aparezca en la obra de Tolkien, por ejemplo:

"Se irguió ante Frodo y pareció que tenía de pronto una altura inconmensurable y
una belleza irresistible, adorable y tremenda. En seguida dejó caer la mano, y la luz se extinguió y ella rió de nuevo, y he aquí que fue otra vez una delgada mujer elfa, vestida sencillamente de blanco, de voz dulce y triste." (El Espejo de Galdriel)

¿Quien perdió la apuesta?

saludos

(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#1 Respondiendo a: Vinyamaro

un amigo y yo discutimos cuál es el femenino de elfo XD: elfa, elfina o hay algún otro?? en ningun libro de Tolkien se usan mucho estos términos. Agradeceré vuestra ayuda.

He estado buscando en los libros, y me parece que el femenino es elfa porque, elfina, descartao, no os confundáis con Harry Potter.

(Mensaje original de: Arual Undómiel)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#2 Respondiendo a: Anónimo

elfa

y no es cierto que la palabra no aparezca en la obra de Tolkien, por ejemplo:

"Se irguió ante Frodo y pareció que tenía de pronto una altura inconmensurable y
una belleza irresistible, adorable y tremenda. En seguida dejó caer la mano, y la luz se extinguió y ella rió de nuevo, y he aqu...

No-no-no-no: Maticemos

Notemos que en esta cita que nos das, merwen, no se emplea "elfa", sino "mujer elfa", lo cual me parece importante porque da la casualidad de que al menos en castellano (en las traducciones al castellano sería más correcto) es raro-rariiisimo que se emplee "elfa" así, solito.....

.... Siempre aparece "mujer elfa", o incluso preciosidades como "doncella elfo" o "dama élfica", e incluso he leído "mujer elfo". No sólo en ESDLA sino también en El Silmarillion, por ejemplo.

No es tan sencilla la cosa. Si encuentro un ratito me pongo a buscar citas.

Un saludo,

Nirnaeth

(Mensaje original de: Nirnaeth)
Permalink |
Vinyamaro
Vinyamaro
Desde: 25/03/2003

#3 Respondiendo a: Anónimo

No-no-no-no: Maticemos

Notemos que en esta cita que nos das, merwen, no se emplea "elfa", sino "mujer elfa", lo cual me parece importante porque da la casualidad de que al menos en castellano (en las traducciones al castellano sería más correcto) es raro-rariiisimo que se emplee "elfa" así, solito....

gané!! XD

si sabía que lo decía en alguna parte, pero no recordaba donde (no es una palabra de uso frecuente XD). Yo digo que se dice simplemente elfa, pero en mi país en unas copas coleccionables de LCDA de BurgerKing (que magnífica fuente!!) decía que Arwen era una elfina. Pero en fin gané Gracias por la cita merwen.
"Último de todos resistió Húrin. Al final arrojó el escudo y esgrimió con ambas manos el hacha; y se canta que el hacha humeó con la sangre negra de los trasgos de Gothmog hasta aniquilarlos a todos, y cada vez que asestaba un golpe, Húrin gritaba: -Aurë entuluva! ¡Ya se hará de nuevo el día!...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#3 Respondiendo a: Anónimo

No-no-no-no: Maticemos

Notemos que en esta cita que nos das, merwen, no se emplea "elfa", sino "mujer elfa", lo cual me parece importante porque da la casualidad de que al menos en castellano (en las traducciones al castellano sería más correcto) es raro-rariiisimo que se emplee "elfa" así, solito....

huuummm

también se dice "mujer humana"...

(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#17 Respondiendo a: Vinyamaro

gané!! XD

si sabía que lo decía en alguna parte, pero no recordaba donde (no es una palabra de uso frecuente XD). Yo digo que se dice simplemente elfa, pero en mi país en unas copas coleccionables de LCDA de BurgerKing (que magnífica fuente!!) decía que Arwen era una elfina. Pero en fin gané Gra...

No, no ganaste

A ver... tu pregunta, literalmente era: cuál es el femenino de elfo XD: elfa, elfina o hay algún otro??

Pues es que en el momento en que hay más de una solución, ya no es sólo "elfa" la respuesta, como tú dices, resulta que hay algún otro.

Además, sigo diciendo que pienso que no es "elfa" sino "mujer elfa" como se emplea el 99% de la veces (jolín merwen, has puesto la cita del 1% restante, jejeje).

Sé que uno de los miembros de ElFenónemo escribió un post muy concreto al respecto, creo que fue Edhel-Dûr, pero hace muuuuuuuuuuuuuuuuucho tiempo.

Me pongo a buscar pruebas de mi argumentación aunque posiblemente me despidan por ello.

Un saludo,

Nirnaeth

(Mensaje original de: Nirnaeth)
Permalink |
Vinyamaro
Vinyamaro
Desde: 25/03/2003

#1 Respondiendo a: Vinyamaro

un amigo y yo discutimos cuál es el femenino de elfo XD: elfa, elfina o hay algún otro?? en ningun libro de Tolkien se usan mucho estos términos. Agradeceré vuestra ayuda.

podría ser como dices Nirnaeth

para mi eso es lo que más usa Tolkien: dama élfica, doncella élfica, etc. pero a eso (yo ) no lo llamaría un femenino!! me parece que elfa se acerca más a lo que busco (aparte de que no quiero perder XD)
"Último de todos resistió Húrin. Al final arrojó el escudo y esgrimió con ambas manos el hacha; y se canta que el hacha humeó con la sangre negra de los trasgos de Gothmog hasta aniquilarlos a todos, y cada vez que asestaba un golpe, Húrin gritaba: -Aurë entuluva! ¡Ya se hará de nuevo el día!...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: Anónimo

huuummm

también se dice "mujer humana"...

(Mensaje original de: merwen)

en las aventuras de Tom...

... Bombadil:

"De modo que ella sola
Una elfa solitaria
Bailando como antes
Con perlas en el cabello
Y un hermoso manto
Y frágiles zapatillas
Y malla de peces iba Mee:
Con malla de peces
Y frágiles zapatillas
Y un hermoso manto,
¡Y con perlas en el cabello iba Shee!"

(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#8 Respondiendo a: Anónimo

en las aventuras de Tom...

... Bombadil:

"De modo que ella sola
Una elfa solitaria
Bailando como antes
Con perlas en el cabello
Y un hermoso manto
Y frágiles zapatillas
Y malla de peces iba Mee:
Con malla de peces
Y frágiles zapatillas
Y un hermoso manto,
¡Y con perlas en el cabello ib...

¿y en el inglés original?

La experiencia reciente me ha enseñado que en ocasiones es mejor acudir a lo que originalmente escribió Tolkien para solucionar dudillas de este tipo....

Dudo que exista la palabra inglesa para decir "elfa", así que me gustaría saber qué escribió él, por ejemplo en esta cita de Tom Bombadil que das. Porque lo mismo Tolkien usaba elf woman y nosotras aquí dorando la píldora cuando la culpa es de las traducciones.

Muy interesante está esto.

Un saludo,

Nirnaeth

(Mensaje original de: Nirnaeth)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#20 Respondiendo a: Vinyamaro

podría ser como dices Nirnaeth

para mi eso es lo que más usa Tolkien: dama élfica, doncella élfica, etc. pero a eso (yo ) no lo llamaría un femenino!! me parece que elfa se acerca más a lo que busco (aparte de que no quiero perder XD)

el término elfa

no es muy usado. Hay pocas protagonistas femeninas, frente a los masculinos, y cuando se refiere a ellas, es de modo respetuoso, son "grandes" mujeres... Tolkien se refiere a ellas como dama, doncella y demás.

Al menos eso creo

Vinyamaro... se puede perder deportivamente, la razón debe prevalecer (qué moralista estoy hoy ). Eso sí, como dice Arual, el término elfina suena a Harry potter, además de que en el diccionario no aparece el término "elfa" y sí el de "elfina" (mujer de un elfo). Así que, o pierdes, o Tolkien cambió la palabra, o la tradujeron mal...

Nirnaeth, si encuentras ese post que lo aclaraba, me interesaría leerlo.

un saludo

(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#21 Respondiendo a: Anónimo

el término elfa

no es muy usado. Hay pocas protagonistas femeninas, frente a los masculinos, y cuando se refiere a ellas, es de modo respetuoso, son "grandes" mujeres... Tolkien se refiere a ellas como dama, doncella y demás.

Al menos eso creo

Vinyamaro... se puede perder deportivamente, l...

shiquillo, hay que saber perder....

... no nos vamos a empeñar en algo que no es correcto para que tú no pierdas y tú amigo sí, ¿no crees? Poco espíritu de Tolkien habría en ello....

Verás, el problema puede estar en que en inglés muuuchas palabras son la misma tanto para el femenino como para el masculino, como cat, (gato/a), por ejemplo..... Cuando se quiere concretar se suele decir "male" o "female" cat, por ejemplo (eso con mis limitadiiiiisimos conocimiento del inglés, claro).

Ahora me ha venido a la mente Catwoman, fijate tú los estragos que puede hacer el calor en una mente débil...

Que sigo buscando pruebas, oye, pero no te des por ganador tan pronto que todavía no está todo el pescao vendío.

Nirnaeth

(Mensaje original de: Nirnaeth)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#21 Respondiendo a: Anónimo

el término elfa

no es muy usado. Hay pocas protagonistas femeninas, frente a los masculinos, y cuando se refiere a ellas, es de modo respetuoso, son "grandes" mujeres... Tolkien se refiere a ellas como dama, doncella y demás.

Al menos eso creo

Vinyamaro... se puede perder deportivamente, l...

Llamamiento a Edhel-Dûr

A mí también me encantaría rescatar ese post, que creo que era de Edhel, así que compañero, camarada, acude a la llamada de la manada y manifiesta tus conocimientos! (¿por favor?).

Puede que tarde como que un poco bastante (sinceramente, bastante) en repasarme los post de Edhel (como ha escrito pocos, sabes) y encontrar éste, eso teniendo en cuenta que fuese él el que lo escribió.

Bueno, no nos agobiemos, despacito y buena letra...

En ello estoy.

Nirnaeth

(Mensaje original de: Nirnaeth)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#9 Respondiendo a: Anónimo

¿y en el inglés original?

La experiencia reciente me ha enseñado que en ocasiones es mejor acudir a lo que originalmente escribió Tolkien para solucionar dudillas de este tipo....

Dudo que exista la palabra inglesa para decir "elfa", así que me gustaría saber qué escribió él, por ejemplo en esta...

Elf-woman

así aparece en el Silmarillion. Si el error es de los traductores, fue un error muy gordo, porque en castellano, la mujer de un elfo es una elfina, y no una elfa.

(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Idril_Itarille
Idril_Itarille
Desde: 04/08/2002

#10 Respondiendo a: Anónimo

Elf-woman

así aparece en el Silmarillion. Si el error es de los traductores, fue un error muy gordo, porque en castellano, la mujer de un elfo es una elfina, y no una elfa.

(Mensaje original de: merwen)

Tienes razón

Tienes razón, en inglés no hay femenino de elfa, siempre es un compuesto, como elven-maid, y los sufijos pueden ser diferentes (maid, woman, lady).

Saludos desde altamar

"Turgon había estado a punto de morir en las aguas amargas cuando intentó salvar a Elenwë y a su hija, Itaril, que habían caído a las crueles aguas del mar al romperse el hielo traicionero. Salvó a Itaril, pero el cuerpo de Elenwë quedó sepultado por el hielo."

Orgulloso miembro de los Istari, la...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#14 Respondiendo a: Idril_Itarille

Tienes razón

Tienes razón, en inglés no hay femenino de elfa, siempre es un compuesto, como elven-maid, y los sufijos pueden ser diferentes (maid, woman, lady).

Saludos desde altamar

en inglés...

no ayuda mucho...

So still on her own
An elf alone
Dancing as before
With pearls in hair
And kirtle fair
And slippers frail
Of fishes' mail went Mee:
Of fishes' mail
And slippers frail
And kirtle fair
With pearls in hair went Shee!


(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#15 Respondiendo a: Anónimo

en inglés...

no ayuda mucho...

So still on her own
An elf alone
Dancing as before
With pearls in hair
And kirtle fair
And slippers frail
Of fishes' mail went Mee:
Of fishes' mail
And slippers frail
And kirtle fair
With pearls in hair went Shee!


(Mensaje original de: merwen)

Pues no ayuda, no...

... porque así, leido tal cual aparece, bien podría ser un Elfo "macho" o un Elfo "hembra", si usted me entiende.... Sabemos que es femenino porque el verso anterior dice "her own", pero yastá.

Como os dije desde el principio, no es tan sencilla la cosa como decir que el femenino de Elfo es Elfa.

Seguimos indagando.


(Mensaje original de: Nirnaeth)
Permalink |
Vinyamaro
Vinyamaro
Desde: 25/03/2003

#1 Respondiendo a: Vinyamaro

un amigo y yo discutimos cuál es el femenino de elfo XD: elfa, elfina o hay algún otro?? en ningun libro de Tolkien se usan mucho estos términos. Agradeceré vuestra ayuda.

soy buen perdedor!!

De acuerdo en que manifesté pronto mi victoria sin tenerla, pero tampoco he perdido. Dejémosle el matgen a la duda y a Edhel-Dûr, que en este foro es como dios. A mi me interesa saber, no ganar o perder . Creo que si el original dice "elf woman" nunca podremos saber como se dice en realidad, a menos que la RAE acepte elfa (o elfina).
"Último de todos resistió Húrin. Al final arrojó el escudo y esgrimió con ambas manos el hacha; y se canta que el hacha humeó con la sangre negra de los trasgos de Gothmog hasta aniquilarlos a todos, y cada vez que asestaba un golpe, Húrin gritaba: -Aurë entuluva! ¡Ya se hará de nuevo el día!...
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#25 Respondiendo a: Vinyamaro

soy buen perdedor!!

De acuerdo en que manifesté pronto mi victoria sin tenerla, pero tampoco he perdido. Dejémosle el matgen a la duda y a Edhel-Dûr, que en este foro es como dios. A mi me interesa saber, no ganar o perder . Creo que si el original dice "elf woman" nunca podremos saber como se di...

RAE acepta elfina ... s/t

.

(Mensaje original de: merwen)
Permalink |
Anónimo
Anónimo
Desde: ?

#4 Respondiendo a: Anónimo

huuummm

también se dice "mujer humana"...

(Mensaje original de: merwen)

Sobre "mujer humana"

Pero ahí sí que sería deliberado el querer recalcar las dos palabras, pues to que existe "woman" que significa o mismo. Si en inglés Tolkien escribía "mujer humana" (human woman, supongo) sería para recalcar la condición de humana de esa mujer, pero no para destacar su sexo. No se si me explico.

Vamos, que no me vale.


(Mensaje original de: Nirnaeth)
Permalink |