-
Noticias Tolkien
Últimas noticias
Tal día como hoy, hace exactamente medio siglo, salía a la venta el tercer y último volumen de una obra única que redefinió el género de la fantasía, y encumbró a su autor, J.R.R. Tolkien, a la altura de los grandes de la literatura universal. Se trata, por supuesto, de El Señor de los Anillos: El Retorno del Rey.
Tras el éxito de El Hobbit, la editorial Allen y Unwin propuso a Tolkien escribir una continuación. Pero nuestro querido Profesor tardó más de 10 años en terminar esta continuación, que tomó forma en la que fue elegida la novela favorita del siglo XX: El Señor de los Anillos. La novela fue dividida en tres volúmenes para su publicación, y fueron publicados a lo largo de un año y medio, convirtiéndose desde entonces en un referente único para todos nosotros.
Desde entonces, El Señor de los Anillos ha sido traducido a más de 20 idiomas, y son tantas las distintas ediciones que hay de este libro que, desde Elfenomeno, hemos decidido realizar nuestro particular homenaje. Queremos llenar nuestra particular "biblioteca virtual" con todos los ejemplares de El Señor de los Anillos (en un sólo volumen, o en tres - o incluso en cuatro, si contamos los apéndices) que tenéis en vuestras casas. Queremos mostrar a todo el mundo ese "tesssoro" que es el orgullo de nuestra estantería. Y para ello, vamos a abrir un nuevo apartado en nuestra sección de Multimedia, titulado "La Biblioteca de El Señor de los Anillos", en la que vamos a guardar las imágenes que vosotros mismos nos enviéis, con la portada de vuestro(s) ejemplar(es) de El Señor de los Anillos.
¿Cómo vamos a hacerlo posible? Muy fácil: A lo largo del día de hoy, abriremos una nueva cuenta de correo en Elfenomeno (ya os anunciaremos cuál, seguid atentos a las noticias), y os vamos a pedir que nos enviéis una imagen lo más clara posible de vuestro ejemplar (o ejemplares) de El Señor de los Anillos a esa dirección, acompañado de algunos datos que nos permitan completar esta particular biblioteca: Editorial, número de edición, año de publicación, etc.
¿Qué os parece la idea? ¿Queréis ayudarnos a completar nuestra biblioteca virtual? ¿Queréis que vuestro ejemplar de El Señor de los Anillos pase a formar parte de esta galería en Elfenomeno? Si es así, ¡muchísimas gracias a todos!
Y ante todo y sobre todo, ¡feliz cumpleaños a El Señor de los Anillos: El Retorno del Rey!
ACTUALIZADO - ¡Ya hemos inaugurado la Biblioteca Virtual! Si queréis enviarnos vuestro ejemplar, no tenéis más que leer las instrucciones que os ofrecemos aquí:
http://www.elfenomeno.com/info/ver/16510
¡Muchas gracias a tod@s!
Tras el éxito de El Hobbit, la editorial Allen y Unwin propuso a Tolkien escribir una continuación. Pero nuestro querido Profesor tardó más de 10 años en terminar esta continuación, que tomó forma en la que fue elegida la novela favorita del siglo XX: El Señor de los Anillos. La novela fue dividida en tres volúmenes para su publicación, y fueron publicados a lo largo de un año y medio, convirtiéndose desde entonces en un referente único para todos nosotros.
Desde entonces, El Señor de los Anillos ha sido traducido a más de 20 idiomas, y son tantas las distintas ediciones que hay de este libro que, desde Elfenomeno, hemos decidido realizar nuestro particular homenaje. Queremos llenar nuestra particular "biblioteca virtual" con todos los ejemplares de El Señor de los Anillos (en un sólo volumen, o en tres - o incluso en cuatro, si contamos los apéndices) que tenéis en vuestras casas. Queremos mostrar a todo el mundo ese "tesssoro" que es el orgullo de nuestra estantería. Y para ello, vamos a abrir un nuevo apartado en nuestra sección de Multimedia, titulado "La Biblioteca de El Señor de los Anillos", en la que vamos a guardar las imágenes que vosotros mismos nos enviéis, con la portada de vuestro(s) ejemplar(es) de El Señor de los Anillos.
¿Cómo vamos a hacerlo posible? Muy fácil: A lo largo del día de hoy, abriremos una nueva cuenta de correo en Elfenomeno (ya os anunciaremos cuál, seguid atentos a las noticias), y os vamos a pedir que nos enviéis una imagen lo más clara posible de vuestro ejemplar (o ejemplares) de El Señor de los Anillos a esa dirección, acompañado de algunos datos que nos permitan completar esta particular biblioteca: Editorial, número de edición, año de publicación, etc.
¿Qué os parece la idea? ¿Queréis ayudarnos a completar nuestra biblioteca virtual? ¿Queréis que vuestro ejemplar de El Señor de los Anillos pase a formar parte de esta galería en Elfenomeno? Si es así, ¡muchísimas gracias a todos!
Y ante todo y sobre todo, ¡feliz cumpleaños a El Señor de los Anillos: El Retorno del Rey!
ACTUALIZADO - ¡Ya hemos inaugurado la Biblioteca Virtual! Si queréis enviarnos vuestro ejemplar, no tenéis más que leer las instrucciones que os ofrecemos aquí:
http://www.elfenomeno.com/info/ver/16510
¡Muchas gracias a tod@s!
María Inés Arrizabalaga es docente investigadora de la Universidad Nacional de Mar del Plata, en Argentina. Recientemente, ha publicado su tesis de licenciatura, que aborda problemas relacionados con la traducción, y donde la obra de Tolkien se contempla como objeto de estudio. La propia María Inés se ha puesto en contacto con Elfenomeno y nos ha hecho llegar un ejemplar de su libro, editado por Estanislao Balder tanto en inglés como en español, en el cual se recoge dicha tesis: J.R.R. Tolkien y El Señor de los Anillos: Problemas semióticos de la traducción.
Para todos aquellos que desconocemos la función de la traductología, este texto puede suponer un primer paso, puesto que en la primera parte del libro se aborda la teoría (y, según palabras de la propia autora, el misterio) de la traducción, mientras que en la segunda parte María Inés aplica esta teoría a su "vicio secreto": La obra de Tolkien, y su vínculo (desde el punto de vista traductológico) con adaptación al cine de El Señor de los Anillos, realizada por Peter Jackson.
Así, en palabras de Alejandro del Vecchio (amigo de la autora y colega de la universidad), se nos invita a participar "de ese mundo fascinante que es el de las teorías o estéticas del cine" y "seguir con enorme atención los dos modelos de análisis de que se sirve nuestra autora para, primero, explicar la transposición del texto literario al guión cinematográfico de Peter Jackson y, segundo, analizar los tópicos fundamentales de la trilogía y su redistribución en los diálogos que integran dicho guión". De hecho, os ofrecemos en la ampliación de la noticia el texto íntegro del discurso que el propio Alejandro realizó en la presentación del libro. Valga aquí también a modo de presentación del mismo, junto con nuestra enhorabuena a la autora por acercarnos una nueva perspectiva en el estudio de la obra de nuestro querido Profesor.Leer más
Para todos aquellos que desconocemos la función de la traductología, este texto puede suponer un primer paso, puesto que en la primera parte del libro se aborda la teoría (y, según palabras de la propia autora, el misterio) de la traducción, mientras que en la segunda parte María Inés aplica esta teoría a su "vicio secreto": La obra de Tolkien, y su vínculo (desde el punto de vista traductológico) con adaptación al cine de El Señor de los Anillos, realizada por Peter Jackson.
Así, en palabras de Alejandro del Vecchio (amigo de la autora y colega de la universidad), se nos invita a participar "de ese mundo fascinante que es el de las teorías o estéticas del cine" y "seguir con enorme atención los dos modelos de análisis de que se sirve nuestra autora para, primero, explicar la transposición del texto literario al guión cinematográfico de Peter Jackson y, segundo, analizar los tópicos fundamentales de la trilogía y su redistribución en los diálogos que integran dicho guión". De hecho, os ofrecemos en la ampliación de la noticia el texto íntegro del discurso que el propio Alejandro realizó en la presentación del libro. Valga aquí también a modo de presentación del mismo, junto con nuestra enhorabuena a la autora por acercarnos una nueva perspectiva en el estudio de la obra de nuestro querido Profesor.Leer más
Hemos encontrado hoy un editorial muy esquemático sobre la influencia que tuvo la obra "Beowulf" en la creación de "El Señor de los Anillos", en el diario mexicano La Crónica de Hoy. El Beowulf es una de las obras clásicas de la literatura anglosajona, un poema escrito en inglés antiguo por un autor anónimo. Lo cierto es que el redactor de la misma se olvida de varios puntos que podrían ser importantes, como el hecho de que J.R.R. Tolkien realizó una traducción al inglés contemporáneo de la obra. Asimismo, Tolkien escribió varios estudios sobre el Beowulf (alguno de los cuales se ha descubierto no hace mucho, como anunciábamos aquí). Uno de los más importantes está recogido en el libro Los Monstruos y los Críticos y Otros Ensayos.
De cualquier modo, este artículo que os anunciamos hoy (escrito por Freddy Gudinni) puede servir como punto de partida a quienes no conocieran nada sobre el tema y deseen interesarse por otra de las facetas de J.R.R. Tolkien.
De cualquier modo, este artículo que os anunciamos hoy (escrito por Freddy Gudinni) puede servir como punto de partida a quienes no conocieran nada sobre el tema y deseen interesarse por otra de las facetas de J.R.R. Tolkien.
Norman Stone es un director de documentales dramáticos para la televisión que, hace ya 20 años (en 1985), dirigió el titulado "Shadowlands" (ganador de 3 premios Bafta) acerca de la vida de C.S. Lewis. Recientemente ha anunciado que está preparando un nuevo documental, en el que ahonda en la amistad que existía entre el creador de Narnia y el creador de la Tierra Media: J.R.R. Tolkien.
Que Tolkien y Lewis fueron grandes amigos, nadie lo duda. Pero al parecer Stone ha hablado con gente que conoció a ambos, y ha descubierto que esta amistad fue puesta a prueba por todo tipo de circunstancias, desde la propias diferencias literarias hasta las religiosas, e incluso en la elección de su esposa. Stone realizó estas revelaciones durante el rodaje de su nuevo documental sobre la vida de Lewis, en el cual, al parecer, se mostrará ocasionalmente la insoportable tensión entre los dos autores, cuyos trabajos inspiran ahora grandes películas en Hollywood.
En el documental, que se plantea polémico de por sí (sobre todo para los fans de las obras de ambos escritores), y que se estrenará el próximo mes de diciembre, veremos a Tolkien y Lewis teniendo una acalorada discusión sobre la novela de Lewis "El León, La Bruja y el Armario" (que en estos momentos está siendo llevada al cine). Al parecer, a Tolkien le disgustaba el argumento del primer libro de Narnia (publicado en 1950), pues tenía demasiados enfrentamientos y llevaba el "mensaje Cristiano" demasiado lejos. También parecía "odiar" la lucha alegórica entre el bien y el mal que Lewis planteaba en su libro, en el que Jesucristo aparecía representado por Aslan el León.
El artículo original fue publicado en Scotman.com News. Nuestro amigo Arthalion lo ha traducido íntegramente, y podéis verlo en la ampliación de la noticia.Leer más
Que Tolkien y Lewis fueron grandes amigos, nadie lo duda. Pero al parecer Stone ha hablado con gente que conoció a ambos, y ha descubierto que esta amistad fue puesta a prueba por todo tipo de circunstancias, desde la propias diferencias literarias hasta las religiosas, e incluso en la elección de su esposa. Stone realizó estas revelaciones durante el rodaje de su nuevo documental sobre la vida de Lewis, en el cual, al parecer, se mostrará ocasionalmente la insoportable tensión entre los dos autores, cuyos trabajos inspiran ahora grandes películas en Hollywood.
En el documental, que se plantea polémico de por sí (sobre todo para los fans de las obras de ambos escritores), y que se estrenará el próximo mes de diciembre, veremos a Tolkien y Lewis teniendo una acalorada discusión sobre la novela de Lewis "El León, La Bruja y el Armario" (que en estos momentos está siendo llevada al cine). Al parecer, a Tolkien le disgustaba el argumento del primer libro de Narnia (publicado en 1950), pues tenía demasiados enfrentamientos y llevaba el "mensaje Cristiano" demasiado lejos. También parecía "odiar" la lucha alegórica entre el bien y el mal que Lewis planteaba en su libro, en el que Jesucristo aparecía representado por Aslan el León.
El artículo original fue publicado en Scotman.com News. Nuestro amigo Arthalion lo ha traducido íntegramente, y podéis verlo en la ampliación de la noticia.Leer más
Minotauro, la editorial especializada en literatura fantástica y ciencia ficción, y a la que tanto le debemos los admiradores de Tolkien, celebra a partir de hoy su 50 aniversario con una exposición y un ciclo de conferencias y mesas redondas en el Palau de la Virreina de Barcelona. La muestra, que se podrá ver del 28 de septiembre al 5 de octubre, incluye diferentes ediciones de "El señor de los anillos", "El Hobbit" y "El Silmarillion". Minotauro fue creada en 1955 en Buenos Aires por Francisco Porrúa y se ha convertido en un referente de la ciencia ficción y la literatura fantástica en castellano. En su nómina figuran, además de nuestro querido profesor, autores como Bradbury, Doris Lessing, Anthony Burgess, Italo Calvino, John Crowley, Kim Stanley Robinson y Christopher Priest, entre otros. La publicación en 1977 de "La Comunidad del Anillo" supuso todo un hito. Se da la circunstancia de que Porrúa se hizo con los derechos por pura casualidad, pues encontró la obra entre los libros de desecho que tenía un agente en Buenos Aires. Minotauro es la única editorial de lengua no inglesa que dispone en su catálogo de toda la narrativa de Tolkien.
ACTUALIZADO - Aunque un poco tarde, la Editorial Minotauro nos ha enviado el documento PDF con el folleto publicitario de esta exposición 50 aniversario de Editorial Minotauro.
ACTUALIZADO - Aunque un poco tarde, la Editorial Minotauro nos ha enviado el documento PDF con el folleto publicitario de esta exposición 50 aniversario de Editorial Minotauro.
ABC va a lanzar una nueva promoción que se llama "Cine para leer". Comprando el periódico y por un módico precio (8,95 euros, creo) el lector recibirá la película y el libro en que está basada. La primera entrega, el próximo domingo, 2 de octubre, será el libro de "La Comunidad del Anillo" de J.R.R. Tolkien, acompañado de la película "El Señor de los Anillos: La Comunidad del Anillo", dirigida por Peter Jackson. Luego seguirá, por ejemplo, "Apocalypse Now" y la novela en que se inspiró, "El corazón de las tinieblas". Y así hasta quince o veinte títulos. Por el momento, no está confirmado si "Las Dos Torres" y "El Retorno del Rey" formarán parte de esta colección. Muchas gracias a Miguel Ángel por la noticia.
Tal día como hoy hace 68 años, es decir, el 21 de septiembre de 1937, salió a la luz la primera edición de El Hobbit (o Historia de una ida y una vuelta).
Como ya sabemos, todo empezó cuando J.R.R. Tolkien garabateó en la hoja en blanco de un examen aquello de "En un agujero en el suelo vivía un Hobbit..."
Suponemos que nadie, ni el propio autor, llegó a pensar hasta dónde le conduciría la aventura del Hobbit llamado Bilbo Bolsón, que perdido en una caverna, encontró un anillo... Pero esa es otra historia.
Lo importante es que hoy, 68 años después, a lo largo y ancho del mundo se sigue disfrutando de esta historia al igual que lo hicimos nosotros mismos, el día en que conocimos a Bilbo Bolsón.
Como ya sabemos, todo empezó cuando J.R.R. Tolkien garabateó en la hoja en blanco de un examen aquello de "En un agujero en el suelo vivía un Hobbit..."
Suponemos que nadie, ni el propio autor, llegó a pensar hasta dónde le conduciría la aventura del Hobbit llamado Bilbo Bolsón, que perdido en una caverna, encontró un anillo... Pero esa es otra historia.
Lo importante es que hoy, 68 años después, a lo largo y ancho del mundo se sigue disfrutando de esta historia al igual que lo hicimos nosotros mismos, el día en que conocimos a Bilbo Bolsón.
Editado y publicado por Christopher Tolkien, El Silmarillion cumple hoy 28 años. Tras la muerte de J.R.R. Tolkien, su hijo Christopher recopiló parte del material de su padre, dándole forma y editándolo en 1977 en un único volumen de poco más de 400 páginas. Sin embargo, la creación de J.R.R. Tolkien era mucho más extensa y requería de mucho más estudio que los pocos años que Christopher dedicó tras la muerte de su padre.
El Silmarillion es un conjunto de tradiciones que narran los hechos acontecidos en edades anteriores a la Guerra del Anillo, que se encuentra en El Señor de los Anillos. La Ainulindalë (o Música de los Ainur), el Valaquenta, el Quenta Silmarillion, la Akallabeth..., son historias que Christopher recogió y adaptó para ser publicadas en un único volumen.
Años después Christopher cambió su forma de hacernos llegar la obra de su padre, y editó La Historia de la Tierra Media, un conjunto de varios libros que contienen los textos íntegros escritos por su padre, sin modificaciones por parte de Christopher (sólo comentarios), que nos dejan ver la inmensa creatividad de J.R.R. Tolkien.
J.R.R. Tolkien tenía una idea de cómo debía ser "su" Silmarillion, aunque nunca llegó a terminarlo en vida, y qué escritos debía incluir. Maravillosos textos como "Leyes y Costumbres de los Eldar" o "Athrabeth Finrod Ah Andreth" fueron excluidos de la edición que todo el mundo conoce de "El Silmarillion", de la misma forma que algunos de los datos que encontramos en dicho libro, han sido corregidos posteriormente por el propio Christopher.
Aún así, el mérito de Christopher es incontestable. Hoy, gracias a él, hemos podido conocer la extensa mitología que subyace en El Señor de los Anillos y El Hobbit, y a la que J.R.R. Tolkien dedicó toda su vida: El Silmarillion. Como homenaje y celebrando este aniversario, os proponemos hablar de vuestro pasaje favorito de este libro, en el foro. ¡Feliz aniversario!
El Silmarillion es un conjunto de tradiciones que narran los hechos acontecidos en edades anteriores a la Guerra del Anillo, que se encuentra en El Señor de los Anillos. La Ainulindalë (o Música de los Ainur), el Valaquenta, el Quenta Silmarillion, la Akallabeth..., son historias que Christopher recogió y adaptó para ser publicadas en un único volumen.
Años después Christopher cambió su forma de hacernos llegar la obra de su padre, y editó La Historia de la Tierra Media, un conjunto de varios libros que contienen los textos íntegros escritos por su padre, sin modificaciones por parte de Christopher (sólo comentarios), que nos dejan ver la inmensa creatividad de J.R.R. Tolkien.
J.R.R. Tolkien tenía una idea de cómo debía ser "su" Silmarillion, aunque nunca llegó a terminarlo en vida, y qué escritos debía incluir. Maravillosos textos como "Leyes y Costumbres de los Eldar" o "Athrabeth Finrod Ah Andreth" fueron excluidos de la edición que todo el mundo conoce de "El Silmarillion", de la misma forma que algunos de los datos que encontramos en dicho libro, han sido corregidos posteriormente por el propio Christopher.
Aún así, el mérito de Christopher es incontestable. Hoy, gracias a él, hemos podido conocer la extensa mitología que subyace en El Señor de los Anillos y El Hobbit, y a la que J.R.R. Tolkien dedicó toda su vida: El Silmarillion. Como homenaje y celebrando este aniversario, os proponemos hablar de vuestro pasaje favorito de este libro, en el foro. ¡Feliz aniversario!
Algeciras. El poeta algecireño Juan Emilio Ríos Vera ha sido nominado en el apartado de mejor obra poética para los premios Ignotus de fantasía, ciencia ficción y terror, por su poema "Barad-dûr", recogido en su obra "Poemas de la Tierra Media: El ojo deshabitado".
Esta es la segunda ocasión en la que Ríos Vera es nominado para estos premios de nivel nacional otorgados por la Asociación Española de Fantasía, Ciencia Ficción y Terror, tras figurar entre los cinco finalistas de la misma categoría en la edición del 2003, año en el que el premio quedó desierto, y haber sido preseleccionado en 2001 y 2002.
El reconocimiento le llega de nuevo a Ríos Vera gracias a su segundo trabajo sobre los poemas de J.R.R. Tolkien, autor de la trilogía literaria "El Señor de los Anillos". "Poemas de la Tierra Media: El ojo deshabitado" es una recopilación de veinticinco poemas, cada uno inspirado en un verso del universal autor, que cuenta con las ilustraciones del reconocido dibujante a nivel nacional e internacional, Ismael Pinteño, especialista en reproducciones sobre la obra de Tolkien.
Ríos Vera se mostró muy satisfecho y sorprendido por la nueva nominación, ya que confiesa que "Barad-dûr" no es uno de sus "poemas favoritos", aunque espera que con él pueda llevarse el galardón a casa y superar "el desinterés de los socios por la poesía", motivo por el cual el premio suele queda desierto en este apartado.
La gala de entrega tendrá lugar dentro del congreso XXIII Hispacón, que se celebra en Vigo entre el 28 de octubre y el 1 de noviembre. Ríos Vera competirá por el premio Ignotus con Gabriela Campbell, nominada por "De un deja vú. Eterno retorno"; Santiago Eximeno, autor de "Digital Amarilla"; Miguel González Peña, candidato gracias a "Romance de exiliados"; y Alfredo Álamo, ganador de la anterior edición de los premios y de nuevo seleccionado por su poema "Quiero ser como Lugosi".
(Fuente: Europa Sur)
Esta es la segunda ocasión en la que Ríos Vera es nominado para estos premios de nivel nacional otorgados por la Asociación Española de Fantasía, Ciencia Ficción y Terror, tras figurar entre los cinco finalistas de la misma categoría en la edición del 2003, año en el que el premio quedó desierto, y haber sido preseleccionado en 2001 y 2002.
El reconocimiento le llega de nuevo a Ríos Vera gracias a su segundo trabajo sobre los poemas de J.R.R. Tolkien, autor de la trilogía literaria "El Señor de los Anillos". "Poemas de la Tierra Media: El ojo deshabitado" es una recopilación de veinticinco poemas, cada uno inspirado en un verso del universal autor, que cuenta con las ilustraciones del reconocido dibujante a nivel nacional e internacional, Ismael Pinteño, especialista en reproducciones sobre la obra de Tolkien.
Ríos Vera se mostró muy satisfecho y sorprendido por la nueva nominación, ya que confiesa que "Barad-dûr" no es uno de sus "poemas favoritos", aunque espera que con él pueda llevarse el galardón a casa y superar "el desinterés de los socios por la poesía", motivo por el cual el premio suele queda desierto en este apartado.
La gala de entrega tendrá lugar dentro del congreso XXIII Hispacón, que se celebra en Vigo entre el 28 de octubre y el 1 de noviembre. Ríos Vera competirá por el premio Ignotus con Gabriela Campbell, nominada por "De un deja vú. Eterno retorno"; Santiago Eximeno, autor de "Digital Amarilla"; Miguel González Peña, candidato gracias a "Romance de exiliados"; y Alfredo Álamo, ganador de la anterior edición de los premios y de nuevo seleccionado por su poema "Quiero ser como Lugosi".
(Fuente: Europa Sur)
Tal y como nos ha recordado nuestro amigo elPeregrinoGris, hoy se cumplen 32 años de la muerte de J.R.R. Tolkien en Bournemouth. El autor de El Hobbit y El Señor de los Anillos partió a los Puertos Grises el día 2 de Septiembre de 1973, a los 81 años de edad. Es un día en el que en Elfenomeno preferimos recordar con cariño a nuestro querido Profesor, mientras mantenemos vivo su recuerdo a través de su obra, de la que hoy nos permitimos rescatar este melancólico pasaje de su obra inmortal:
Me siento junto al fuego y pienso
en todo lo que he visto,
en flores silvestres y mariposas
de veranos que han sido.
En hojas amarillas y telarañas,
en otoños que fueron,
la niebla en la mañana, el sol de plata
y el viento en mis cabellos.
Me siento junto al fuego y pienso
cómo el mundo será,
cuando llegue el invierno sin una primavera
que yo pueda mirar.
Pues hay todavía tantas cosas
que yo jamás he visto:
en todos los bosques y primaveras
hay un verde distinto.
Me siento junto al fuego y pienso
en las gentes de ayer,
y en gentes que verán un mundo
que no conoceré.
Y mientras estoy aquí sentado
pensando en otras épocas
espero oír unos pasos que vuelven
y voces en la puerta.
Con todo cariño: hasta siempre, Profesor.
en todo lo que he visto,
en flores silvestres y mariposas
de veranos que han sido.
En hojas amarillas y telarañas,
en otoños que fueron,
la niebla en la mañana, el sol de plata
y el viento en mis cabellos.
Me siento junto al fuego y pienso
cómo el mundo será,
cuando llegue el invierno sin una primavera
que yo pueda mirar.
Pues hay todavía tantas cosas
que yo jamás he visto:
en todos los bosques y primaveras
hay un verde distinto.
Me siento junto al fuego y pienso
en las gentes de ayer,
y en gentes que verán un mundo
que no conoceré.
Y mientras estoy aquí sentado
pensando en otras épocas
espero oír unos pasos que vuelven
y voces en la puerta.
Con todo cariño: hasta siempre, Profesor.