Una de Enanos...(EREINION POR AQUI)
El primero es el de Durin y no necesita buscar traducción porque sale en el Silmarillion son los:
Longbeards - Barbiluengos
Luego están los dos de las Ered Luin (Nogrod y Belegost, aunque no se cual es cual aún):
Firebeards - quizá Barbiardientes o Barbipiricos

Broadbeam - ni idéa
Y los menos conocidos del Este:
Ironfists - quizá Puñosferricos

Stiffbeards - algo así como Barbitiesos o Barbiespesos

Blacklock - podría ser Pelinegros

Stonefoots - que tal Piespetreos
PD: Ereinión, el correo te lo contesto mañana que estoy muerrrrto de sueño y mi cabeza no da pa mucho más que este post

#1 Respondiendo a: Eviore
A ver, para que Ereinión pueda dormir hoy, ahí van los nombres de los 7 pueblos de los Enanos. De paso me podeis ayudar a buscar una buena traducción para ellos, yo os pongo algunas ideas que se me han ocurrido:
El primero es el de Durin y no necesita buscar traducción porque sale en el Silmaril...
Ahora sí que me puedo ir a dormir tranquilo esta noche jeje



Preguntas:
1º) Barbiluengos es lo mismo que Barbilargos?
2º) Barbiardientes será porque eran pelirrojos?

3º) Barbitiesos era porque tenian la barba muy dura?

Hasta ahora mis favoritos son los Piespétreos

(Mensaje original de: Ereinion el Blanco)
#1 Respondiendo a: Eviore
A ver, para que Ereinión pueda dormir hoy, ahí van los nombres de los 7 pueblos de los Enanos. De paso me podeis ayudar a buscar una buena traducción para ellos, yo os pongo algunas ideas que se me han ocurrido:
El primero es el de Durin y no necesita buscar traducción porque sale en el Silmaril...
Eviore, ya me echastes un cable cuando pedi ayuda sobre los enanos y su historia (a proposito, aprovecho para nunciar una pagina que tambien me quito muchas lagunas, ElPoneyPisador, una joya


En fin, puede que me exagere un tanto, pero que quieres, adoro la cultura Naugrim :P, que le vamos a hacer (mejor esto, a que el hijo de mi madre le fuese el rollo de ponerse mallas y tocar un arpa por los parques),...........y si, lo se tambien, tengo la vision de los elfos algo atrofiadas.
Pero es que les conozco bien :P .
Desde el Sur del Reino, un fuerte saludo a todos los "bajitos" con barbas :P .
_________________________________
Animal de compañia
(The Fellowship of the Roller)
Unkraut the Heads Gardener
b...
#3 Respondiendo a: Unkraut
Gracias, MIL GRACIAS
Eviore, ya me echastes un cable cuando pedi ayuda sobre los enanos y su historia (a proposito, aprovecho para nunciar una pagina que tambien me quito muchas lagunas, ElPoneyPisador, una joya), y ahora con esto,........me has vuelto a hacer el enano mas feliz del mundo (jode...
¿Cuando se ha visto un Enano llamarse a si mismo Naugrim? ¡Pero si ese es el nombre que le dan los Elfos! :O
Te recomiento la web http://usuarios.lycos.es/barbol/ardalamb/khuzdul.html

todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)
Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
#4 Respondiendo a: Turambar
Que curioso XD
¿Cuando se ha visto un Enano llamarse a si mismo Naugrim? ¡Pero si ese es el nombre que le dan los Elfos! :O
Te recomiento la web http://usuarios.lycos.es/barbol/ardalamb/khuzdul.html![]()
y no te da vergüenza que se haya tenido que ser un Elfo (bueno Medio-Elfo) el que te ha tenido que informar de las costumbres de tu pueblo



Aprovecho para decirte que tengo a medias una traducción del texto de Of Dwarves and Men que te mande, en un par de días la pondré en el foro.
#1 Respondiendo a: Eviore
A ver, para que Ereinión pueda dormir hoy, ahí van los nombres de los 7 pueblos de los Enanos. De paso me podeis ayudar a buscar una buena traducción para ellos, yo os pongo algunas ideas que se me han ocurrido:
El primero es el de Durin y no necesita buscar traducción porque sale en el Silmaril...
En el árbol genealógico de la Casa de Haleth creo que hay un error: en el caso de Hundar, señalas que vive del 148 al 472... eso son 324 años!!


Por lo demás, tus árboles son Excelentes y merecen mi mas calurosa aprobación

Adeu,
with a new life and with new pain
v. 555-556 del Lay of Leithian
#13 Respondiendo a: Shrike
Hay un error (creo)
En el árbol genealógico de la Casa de Haleth creo que hay un error: en el caso de Hundar, señalas que vive del 148 al 472... eso son 324 años!!¿No te parecen demasiados años para un humano, por muy Edain que fuese?
![]()
Por lo demás, tus árboles son Excelentes y merecen mi...
gracias por el aviso, parece que bailé los números



Esta tarde cuando incluya alguno nuevo que estoy haciendo, Los Reyes del Bosque Negro y quizá la Casa de Ingwë... sugerencia de Ereinión, lo corregiré.
#1 Respondiendo a: Eviore
A ver, para que Ereinión pueda dormir hoy, ahí van los nombres de los 7 pueblos de los Enanos. De paso me podeis ayudar a buscar una buena traducción para ellos, yo os pongo algunas ideas que se me han ocurrido:
El primero es el de Durin y no necesita buscar traducción porque sale en el Silmaril...

De dónde has sacado estos nombres Eviore?
Por cierto, los Broadbeam podrían traducirse algo así como Ampliaviga, pero suena fatal.

Saludos,
Durin el Inmortal.
- Últimas palabras de Durin -
#1 Respondiendo a: Eviore
A ver, para que Ereinión pueda dormir hoy, ahí van los nombres de los 7 pueblos de los Enanos. De paso me podeis ayudar a buscar una buena traducción para ellos, yo os pongo algunas ideas que se me han ocurrido:
El primero es el de Durin y no necesita buscar traducción porque sale en el Silmaril...
Longbeards - Barbiluengos (Eso es evidente)

Firebeards - Barbirojos
Broadbeam - Mmmm... aqui tenemos Broad (ancho) y Beam (que en Quickbeam es rama)... ¿Rama-ancha? :P Aunque beam tambien es rayo e incluso pilar (en arquitectura) :P
Ironfists - Puños de hierro
Stiffbeards - Barbitiesos
Blacklock - lock es cerradura pero no me convence los Cerraduranegras :P
Stonefoots - Piesdepiedra (a proposito ¿no seria stonefeet?)
todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)
Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
#17 Respondiendo a: Turambar
Sobre las traducciones
Longbeards - Barbiluengos (Eso es evidente)![]()
Firebeards - Barbirojos
Broadbeam - Mmmm... aqui tenemos Broad (ancho) y Beam (que en Quickbeam es rama)... ¿Rama-ancha? :P Aunque beam tambien es rayo e incluso pilar (en arquitectura) :P
Ironfists - Puños de hierro
Stiff...
Si, lo correcto en el ingles actual sería Stonefeet, pero.... recuerda la bromilla en la fiesta de Bilbo con el Señor los Proudfoots (Ganapies) que el se hacía el moderno llamandose Proudfeet y Bilbo le repetía más fuerte su correcto apellido - Porudfoots... una bromilla que en la traducción no tiene demasiada gracia, pero en inglés tiene su lógica

#15 Respondiendo a: Durin el Inmortal
¿Dónde? ¿Cuándo?
![]()
De dónde has sacado estos nombres Eviore?
Por cierto, los Broadbeam podrían traducirse algo así como Ampliaviga, pero suena fatal.![]()
Saludos,
Durin el Inmortal.
DONDE: pues los nombres salen de un ensayo de Tolkien que se incluye en The Peopple of Middle-earth titulado Of Dwarves and Men
CUANDO: pues en un par de días (si puedo antes) os daré la traducción que tengo a la mitad... un poco de paciencia Señor Enano

Bueno te daré un adelanto que seguro que te gusta... ¿Nunca te has preguntado el lugar exacto donde despertó (o despertases) Durin el Inmortal?........ pues el lugar era ..................
EL MONTE GUNDABAD
De ahí el mayor odio que tenían los Barbiluendos a los Orcos desde que cayó en manos de estos.
#7 Respondiendo a: Eviore
Con que eso piensas de los Elfos...
y no te da vergüenza que se haya tenido que ser un Elfo (bueno Medio-Elfo) el que te ha tenido que informar de las costumbres de tu pueblo![]()
![]()
![]()
Aprovecho para decirte que tengo a medias una traducción del texto de Of Dwarves and Men que te mande, en un p...
A ver cómo sales del brete en el que te acaban de poner Turambar y Eviore, mi admirado e ingenioso enano



Aunque, como eres un enano con muchos recursos, seguro que sales airoso, y si no se te ocurre nada, pues ya sabes ¡a hachazo limpio!

De paso, nos podrías explicar "lo de Gimli", ese enano extraño que se quedó prendadito de Galadriel y se hizo amigo de Legolas, el rey de las melenas y las mallas

C.
Y como en respuesta se elevó en la lejanía otra nota. Cuerno...
#4 Respondiendo a: Turambar
Que curioso XD
¿Cuando se ha visto un Enano llamarse a si mismo Naugrim? ¡Pero si ese es el nombre que le dan los Elfos! :O
Te recomiento la web http://usuarios.lycos.es/barbol/ardalamb/khuzdul.html![]()
No esperes que un enano enseñe su idioma de buena gana a un extraño, aunque sea un amigo

Es preferible aprender el idioma de los demas, a enseñar o comunicar el propio (Lengua Enana: Autor Kakin), asi que no se me sorprenda que me denomine usando el ............, ya que el Khuzdul es algo celosamente guardado (siempre q
_________________________________
Animal de compañia
(The Fellowship of the Roller)
Unkraut the Heads Gardener
b...
#18 Respondiendo a: Eviore
Stonefeet...
Si, lo correcto en el ingles actual sería Stonefeet, pero.... recuerda la bromilla en la fiesta de Bilbo con el Señor los Proudfoots (Ganapies) que el se hacía el moderno llamandose Proudfeet y Bilbo le repetía más fuerte su correcto apellido - Porudfoots... una bromilla que en la trad...
El apellido es Stonefoot (al igual que Proudfoot) y el problema es saber si el plural de este apellido compuesto es con la terminación "s" o con la habitual de foot->feet.
Mirandolo bien creo que lo correcto es Stonefoots puesto que la traducción seria Los Piedepiedra y no Los Piesdepiedra. Es decir, el nombre se mantiene a pesar del plural.

todavía somos capitanes de nuestras almas.
Winston Churchill (09/09/1941)
Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿verdad? Eso es lo que significa ser esclavo.
Yo he visto cosas que vosotros no creeríais. Atacar naves en...
#5 Respondiendo a: Unkraut
solo una curiosidad
No esperes que un enano enseñe su idioma de buena gana a un extraño, aunque sea un amigo.
Es preferible aprender el idioma de los demas, a enseñar o comunicar el propio (Lengua Enana: Autor Kakin), asi que no se me sorprenda que me denomine usando el ............, ya que...
Repito:
Es preferible aprender el idioma de los demas, a enseñar o comunicar el propio.
("Pero no alcanzaban a entender una palabra de la lengua de los Naugrim [Enanos], que les sonaba engorrosa y desagradable, y pocos eran los Eldar que lograron dominarla" (Silmarillon cp. 10). ), asi que no se me sorprenda que me denomine usando el elfico para llamarme a los mios, ya que el Khuzdul es algo celosamente guardado y enseñado de mala gana en contadas ocasiones :P :P .
¿Te seguiras sorprendiendo de que me siga llamando como los elfos (Naugrim) o los humanos (enanos) nos llamais??, mejor asi :P a mi parecer.
Aunque sigio siendo un enano joven, y aun me queda mucho, muchisimo que aprender de mi propia lengua y gente.
Un saludo
(y ahora SI, ahora pulso el INTRO cuando debo, porque con estos malditos teclado construidos por semielfos no le ponen nada facil la comunicacion con nadie :P :P

_________________________________
Animal de compañia
(The Fellowship of the Roller)
Unkraut the Heads Gardener
b...
#8 Respondiendo a: Celebrian
Huy, huy, huy...
A ver cómo sales del brete en el que te acaban de poner Turambar y Eviore, mi admirado e ingenioso enano![]()
![]()
.
Aunque, como eres un enano con muchos recursos, seguro que sales airoso, y si no se te ocurre nada, pues ya sabes ¡a hachazo limpio!![]()
De paso, nos podría...
y es que como bien se cuenta sobre mi respetado y admirado mienbro de la Comunidad, cuando entro en el "Loro-Parque" de Lorien


Cuando Gimli llegó a Lórien, muy enfadado porque los Elfos le requirieron en principio que se le tapasen los ojos, Galadriel le dijo: "Oscuras son las aguas del Kheled-zâram y frías son las fuentes del Kibil-nâla y hermosas eran las salas de columnas de Khazad-dûm en los Días Antiguos antes que los reyes poderosos cayeran bajo la piedra." Se nos cuenta que "el Enano, al oír aquellos nombres en su propia y antigua lengua, alzó los ojos y se encontró con los de Galadriel y le pareción que miraba de pronto en el corazón de un enemigo y que allí encontraba amor y comprensión. El asombro le subió a la cara y en seguida respondió con una sonrisa." (SdlA1/II cp. 7).
Ejem, esto por un lado

No, fuera las coñas, no es que me desagraden los elfos como individuos, que los hubos mas de uno, que tienen (aunque sean a trancas y barrancas) mi respeto, pero la raza como tal,.......pfffff, mejor no hablar, pues como tal, ha cometido varios errores imperdonables para mi parecer (y es que este, es el parecer de un orgulloso mienbro de los Naugrim "¿te has fijado Turambar

PD: Decir que en realidad, admito tus sabias palabras, amigo Celebrian, ya que me ha costado buscarme una manera de responder al "brete" como tu bien dices que me han puesto, y que confirmo en toda la regla,...........en que realmente me han puesto


Un saludo desde una (por el dia de hoy) fresca y veraniega cueva aqui, en el Sur del reino.
A todo esto,......si Tolkien midio mas o menos para que La comarca fuera Oxford, y creo, si no me falla la memoria, que Pelagir (no me hagais mucho caso, hablo al tanteo),.......Atenas,...........alguien me puede decir donde nos situaria eso mas o menos las ciudades o regiones españolas en el mapa de la TM al final de la tercera edad???
_________________________________
Animal de compañia
(The Fellowship of the Roller)
Unkraut the Heads Gardener
b...
#19 Respondiendo a: Turambar
Ya he visto el problema
El apellido es Stonefoot (al igual que Proudfoot) y el problema es saber si el plural de este apellido compuesto es con la terminación "s" o con la habitual de foot->feet.
Mirandolo bien creo que lo correcto es Stonefoots puesto que la traducción seria Los Piedepiedra
Creo que tanto los Piedepiedra como los Piesdepiedra podrían ser válidos (dependiendo de el original en inglés). Lo erroneo sería decir los Piedepiedras o los Piesdepiedras debido a que los apellidos no tienen plural (p.e. los Prieto, no los Prietos)
Entonces dependería de si en inglés los apellidos aceptan o no los plurales (cosa que yo no sé).
Si esto es así, entonces tendríamos que el plural de Stonefoot sería Stonefoots y el de Stonefeet sería Stoneffets, independientemente de si tenían uno o más "pieses".

...pregúntale a Gwaihir que ya me echó el rollo con los "Ganapieses"...



Saludos,
Durin el DosPieses. :P
- Últimas palabras de Durin -
#1 Respondiendo a: Eviore
A ver, para que Ereinión pueda dormir hoy, ahí van los nombres de los 7 pueblos de los Enanos. De paso me podeis ayudar a buscar una buena traducción para ellos, yo os pongo algunas ideas que se me han ocurrido:
El primero es el de Durin y no necesita buscar traducción porque sale en el Silmaril...
Y es que como ya me he repetido en otras veces, mi respetado y apreciado amigo (aunque corra algo de sangre "lilar" por tus venas), solo puedo darte mi mayor y mas sentido apoyo por la traduccion de "dwarf and men"
Yo hice una mala, malisima (mas bien perra, con perdon de la raza canina) traducion del texto que me enviastes, usando en plan bestia el traductor de Altavista,..........e ingenuo de mi, se lo mande a la amiga Shelob sin corroborarlo antes :P :P . Asi que ya ves como se te puede agradecer la traducion que hagas de tan "magnificos" textos.
Ni que decir, que sin revisar, la traducion aunque te haga el favor de leertelo en tu lengua materna, me dejo con ganas, y preferi sin lugar a dudas, el leermelo en ingles directamente.
Khazad ai-mênu!
_________________________________
Animal de compañia
(The Fellowship of the Roller)
Unkraut the Heads Gardener
b...
#9 Respondiendo a: Unkraut
je je,lo de Gimli tiene explicacion
y es que como bien se cuenta sobre mi respetado y admirado mienbro de la Comunidad, cuando entro en el "Loro-Parque" de Lorien![]()
, y cito textualmente.
Cuando Gimli llegó a Lórien, muy enfadado porque los Elfos le requirieron en principio que se le tapasen...
... si es tiene salida para todo ¡menuda verborrea! :P
De todas formas esperaba una interpretación... menos oficial... del embobamiento :P de Gimli.
En cuanto a la situación de España en la Tierra Media... échale un vistazo a este mapa:
http://people.wiesbaden.netsurf.de/~lalaith/Tolkien/M-e_Euro.jpg
Saludos de Shelob

PD: gracias por el texto de los enanos
Más vale Elfo en el plato que saltando por el campo
#10 Respondiendo a: Shelob
Vaya con el enano
... si es tiene salida para todo ¡menuda verborrea! :P
De todas formas esperaba una interpretación... menos oficial... del embobamiento :P de Gimli.
En cuanto a la situación de España en la Tierra Media... échale un vistazo a este mapa:
http://people.wiesbaden.netsurf.de/~lal...
Espera a que saque los trapos sucios del Pueblo de Durin y la gente se entero de como os aprovechasteis de los Hombres en los primeros años de estos y después corristeis a que se aliaran con vosotros cuando los Orcos huían en desbandada de Beleriand
